वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [тIокIиплIырэ тфырэ]

85 [tIokIiplIyrje tfyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अदिघे प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? С-д ф---з и--ъу--э-? С__ ф____ и_________ С-д ф-д-з и-ш-у-ъ-р- -------------------- Сыд фэдиз ипшъугъэр? 0
S-d-fje-iz i-shugje-? S__ f_____ i_________ S-d f-e-i- i-s-u-j-r- --------------------- Syd fjediz ipshugjer?
आपण किती काम केले? С---фэд--рэ--о- пшI---э? С__ ф______ I__ п_______ С-д ф-д-з-э I-ф п-I-г-э- ------------------------ Сыд фэдизрэ Iоф пшIагъэ? 0
S-- fj--izrj- Iof --hIa---? S__ f________ I__ p________ S-d f-e-i-r-e I-f p-h-a-j-? --------------------------- Syd fjedizrje Iof pshIagje?
आपण किती लिहिले? Сыд ф--и--п-х-гъ--? С__ ф____ п________ С-д ф-д-з п-х-г-э-? ------------------- Сыд фэдиз птхыгъэр? 0
S-d--j-------hygje-? S__ f_____ p________ S-d f-e-i- p-h-g-e-? -------------------- Syd fjediz pthygjer?
आपण कसे / कशा झोपलात? Сыдэущ-эу-у--ыя--? С________ у_______ С-д-у-т-у у-ъ-я-ъ- ------------------ Сыдэущтэу учъыягъ? 0
Sy---us----e- --h-j-g? S____________ u_______ S-d-e-s-h-j-u u-h-j-g- ---------------------- Sydjeushhtjeu uchyjag?
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Сыд------ экза--ны----ыг--? С________ э________ п______ С-д-у-т-у э-з-м-н-р п-ы-ъ-? --------------------------- Сыдэущтэу экзаменыр птыгъэ? 0
S-dje----tje- j--za------------? S____________ j_________ p______ S-d-e-s-h-j-u j-k-a-e-y- p-y-j-? -------------------------------- Sydjeushhtjeu jekzamenyr ptygje?
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? С-д-у---у---о-ур къ--гъо--г-? С________ г_____ к___________ С-д-у-т-у г-о-у- к-э-г-о-ы-ъ- ----------------------------- Сыдэущтэу гъогур къэбгъотыгъ? 0
S----ushht--u--o-ur k-e----yg? S____________ g____ k_________ S-d-e-s-h-j-u g-g-r k-e-g-t-g- ------------------------------ Sydjeushhtjeu gogur kjebgotyg?
आपण कोणाशी बोललात? Х-т- узы-э-ущы--гъ-р? Х___ у_______________ Х-т- у-ы-э-у-ы-а-ъ-р- --------------------- Хэта узыдэгущыIагъэр? 0
H--t- uzyd-e-u-hh--ag-e-? H____ u__________________ H-e-a u-y-j-g-s-h-I-g-e-? ------------------------- Hjeta uzydjegushhyIagjer?
आपण कोणाची भेंट घेतली? Хэт--уз--у-I---- --эзэг--г--р? Х___ у__________ у____________ Х-т- у-ы-у-I-н-у у-э-э-ъ-г-э-? ------------------------------ Хэта узыIукIэнэу узэзэгъыгъэр? 0
H-----u-y-uk--en-eu-u--ezje--g--r? H____ u____________ u_____________ H-e-a u-y-u-I-e-j-u u-j-z-e-y-j-r- ---------------------------------- Hjeta uzyIukIjenjeu uzjezjegygjer?
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? Ук--з-хъу-ъэ-ма-эр----а -ыдэ-гъ-м-ф-к-ы--э-? У___________ м____ х___ з___________________ У-ъ-з-х-у-ъ- м-ф-р х-т- з-д-б-ъ-м-ф-к-ы-ъ-р- -------------------------------------------- Укъызыхъугъэ мафэр хэта зыдэбгъэмэфэкIыгъэр? 0
Uk-zy--g-e---fje--hje---zy-j-----m-efje-Iygj--? U_________ m_____ h____ z______________________ U-y-y-u-j- m-f-e- h-e-a z-d-e-g-e-j-f-e-I-g-e-? ----------------------------------------------- Ukyzyhugje mafjer hjeta zydjebgjemjefjekIygjer?
आपण कुठे होता? Тыдэ--щыI-гъ-? Т___ у________ Т-д- у-ы-а-ъ-? -------------- Тыдэ ущыIагъа? 0
Ty--e --h-y-ag-? T____ u_________ T-d-e u-h-y-a-a- ---------------- Tydje ushhyIaga?
आपण कुठे राहत होता? Тыд- -щы-с---тыг-а? Т___ у_____________ Т-д- у-ы-с-у-т-г-а- ------------------- Тыдэ ущыпсэущтыгъа? 0
Tydj- --h--p-jeu--ht-ga? T____ u_________________ T-d-e u-h-y-s-e-s-h-y-a- ------------------------ Tydje ushhypsjeushhtyga?
आपण कुठे काम करत होता? Т-д- --- щып--а--а? Т___ I__ щ_________ Т-д- I-ф щ-п-I-г-а- ------------------- Тыдэ Iоф щыпшIагъа? 0
T-dje I-f s-h-p-h-a-a? T____ I__ s___________ T-d-e I-f s-h-p-h-a-a- ---------------------- Tydje Iof shhypshIaga?
आपण काय सल्ला दिला? Сы-а-иг-о--ф--лъэ-ъу-ъ--? С___ и____ ф_____________ С-д- и-ъ-у ф-п-ъ-г-у-ъ-р- ------------------------- Сыда игъоу фэплъэгъугъэр? 0
S--a -g-u-fjepl---u---r? S___ i___ f_____________ S-d- i-o- f-e-l-e-u-j-r- ------------------------ Syda igou fjepljegugjer?
आपण काय खाल्ले? Сыд--пшхыгъ-р? С___ п________ С-д- п-х-г-э-? -------------- Сыда пшхыгъэр? 0
S--- -sh-ygj-r? S___ p_________ S-d- p-h-y-j-r- --------------- Syda pshhygjer?
आपण काय अनुभव घेतला? Сы-а---ы-эж-угъэ--а----? С___ к__________________ С-д- к-ы-э-ъ-г-э-I-г-э-? ------------------------ Сыда къызэжъугъэшIагъэр? 0
S--a ky-j--hu--e--------? S___ k___________________ S-d- k-z-e-h-g-e-h-a-j-r- ------------------------- Syda kyzjezhugjeshIagjer?
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Сыд ипс-нкIагъэу шъ-кIо--ыгъ-? С__ и___________ ш____________ С-д и-с-н-I-г-э- ш-у-I-щ-ы-ъ-? ------------------------------ Сыд ипсынкIагъэу шъукIощтыгъэ? 0
Syd ips-n--ag-eu-s-u----hh--g--? S__ i___________ s______________ S-d i-s-n-I-g-e- s-u-I-s-h-y-j-? -------------------------------- Syd ipsynkIagjeu shukIoshhtygje?
आपण किती वेळ उड्डाण केले? С-д --д-зрэ шъуб-б-гъ? С__ ф______ ш_________ С-д ф-д-з-э ш-у-ы-ы-ъ- ---------------------- Сыд фэдизрэ шъубыбыгъ? 0
Syd f----z-je---u--byg? S__ f________ s________ S-d f-e-i-r-e s-u-y-y-? ----------------------- Syd fjedizrje shubybyg?
आपण कित्ती उंच उडी मारली? Сы- ил---а--э- -ъ-д-пкI-я-ъ? С__ и_________ ш____________ С-д и-ъ-г-г-э- ш-у-э-к-э-г-? ---------------------------- Сыд илъэгагъэу шъудэпкIэягъ? 0
Sy--ilj------- ---d--p-I--ja-? S__ i_________ s______________ S-d i-j-g-g-e- s-u-j-p-I-e-a-? ------------------------------ Syd iljegagjeu shudjepkIjejag?

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!