आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Има-е ли едн- сл-------с-б-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I--t-e -- yed----lo--dna so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Ја----з--в--ав е-на -об-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas ----y------v y-----s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
माझे नाव म्युलर आहे.
М---о пре-и-е е ----р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-y-to ---ezi--e y- M--yer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
माझे नाव म्युलर आहे.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми----б--е-на ----крев-тн- с-ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi ---e-------a --d--k-y-vy-tn- s--a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми тре-а -д-а-двокр-ве--а-соба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi-tryeb- -e--a dvokrye----na s-b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ко-к-----и -о--та ------- --ч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ko-k-o---i----o---a--- ye--a ---ch--r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ј-с-би---к-л-/------- една -о-а с- ----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa--b------l / -a-a-- y-dn---o-- so ---a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би-с-кал-/ са---а ед-а с-б- ----уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas----s-k-l /-----la ----- -o-a-s---oos-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можа--л- -а ја-по--еднам с-б-та?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-----i--a јa p--u-yed-a--s-----?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
इथे गॅरेज आहे का?
Им- -и -вде-га-ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a-----vdye guara-a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
इथे गॅरेज आहे का?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
इथे तिजोरी आहे का?
Има-л---в-е -е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I------ov--e --ef?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
इथे तिजोरी आहे का?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
И---л---вд- ф-к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- l--o--ye--a-s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Добр---ќ--ја ---ам----а-а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dob--,--j-- ј---ye-a- so----.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
ह्या किल्ल्या.
Ев-----клуч-вите.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y---- g-i-k--o------t--.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
ह्या किल्ल्या.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
हे माझे सामान.
Еве-го -о-о--ба-а-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-v-e -u- mo--t-b-g--ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
हे माझे सामान.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
В- ---ку -а--- е ----д--о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo-kol-o--cha-ot ye p--ad-k-t?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
В----л-- ч---- е--у--кот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-kol----c---ot-----oo--y---t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
В---о--у --со--е-в-ч----а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo--olk-o c---ot y------h--r--a?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?