आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Има-е-л- е--а-сло---на -об-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I--t---li -e--a s-o-o-na-s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Ј------ер--р-- --на-со--.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s ry--y-rvir-v ------s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
माझे नाव म्युलर आहे.
М-ето---е-им- --Ми-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M--eto --y-z-mye y- -il-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
माझे नाव म्युलर आहे.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми--р--а-една--днокр-ве-н- соб-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M------b---e-na ---n--r--vy-t----ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
М- -реба--дн- -в----ве-н----б-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- -ryeb- y--na---o---evy-tn--soba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ко-к--ч--и-с-ба---з- --н- ---е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K---o---------oba--------dna--------r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ј-- би--а--- --са--л- -д----о-- -о --њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa---- -a-al --sa--la--e--- --b- so baњ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ј-с-б- -а--- / с-ка-- --н-----а ---ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa---- sa-al /--a-a-a--e--- ---- ---t----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
М---м-ли----ј--п--л-д-ам --б--а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--a- li--a ј--p--uly-dn-m---ba--?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
इथे गॅरेज आहे का?
И-а-л- --д- гар-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-- -i --d-- g-a-a--?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
इथे गॅरेज आहे का?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
इथे तिजोरी आहे का?
Им- л- --д---е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im- -i-o-dy---ye-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
इथे तिजोरी आहे का?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
И-а л----де-фак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- l--o-d-- -ak-?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
До--о--ќ- ј--зе--- ----т-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D------kj-- ----y--am-s-b--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
ह्या किल्ल्या.
Еве -- к--чевите.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye--u- -lo---yevi---.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
ह्या किल्ल्या.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
हे माझे सामान.
Еве-г- -ојо- -а-а-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Yevy----o mo--- -a-u-ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
हे माझे सामान.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Во-к-лку ч-со- - --јадоко-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo-k-l-oo-c--s-- ye po---oko-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
В- ко-ку ч-со--е ---е-от?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V---ol----cha-ot----r-----ek-t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во-ко--у -ас-- е--е--р---?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo--ol-oo--h-so---e v-ech-era-a?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?