वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विशेषण ३   »   hy ածականներ 3

८० [ऐंशी]

विशेषण ३

विशेषण ३

80 [ութանասուն]

80 [ut’anasun]

ածականներ 3

atsakanner 3

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी Armenian प्ले अधिक
तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. Ն- շուն-ու--: Ն_ շ___ ո____ Ն- շ-ւ- ո-ն-: ------------- Նա շուն ունի: 0
N- ---n--ni N_ s___ u__ N- s-u- u-i ----------- Na shun uni
कुत्रा मोठा आहे. Շուն--մեծ է: Շ____ մ__ է_ Շ-ւ-ը մ-ծ է- ------------ Շունը մեծ է: 0
S---y--ets e S____ m___ e S-u-y m-t- e ------------ Shuny mets e
तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. Նա---ծ-շուն-----: Ն_ մ__ շ___ ո____ Ն- մ-ծ շ-ւ- ո-ն-: ----------------- Նա մեծ շուն ունի: 0
N- ---- -hun -ni N_ m___ s___ u__ N- m-t- s-u- u-i ---------------- Na mets shun uni
तिचे एक घर आहे. Նա-տ-ւն ո-նի: Ն_ տ___ ո____ Ն- տ-ւ- ո-ն-: ------------- Նա տուն ունի: 0
Na-t-- u-i N_ t__ u__ N- t-n u-i ---------- Na tun uni
घर लहान आहे. Տո--ը--ո-- է: Տ____ փ___ է_ Տ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Տունը փոքր է: 0
T-n----vo--- e T___ p______ e T-n- p-v-k-r e -------------- Tuny p’vok’r e
तिचे एक लहान घर आहे. Նա----- -ուն --ն-: Ն_ փ___ տ___ ո____ Ն- փ-ք- տ-ւ- ո-ն-: ------------------ Նա փոքր տուն ունի: 0
Na p’-o-’- t-n---i N_ p______ t__ u__ N- p-v-k-r t-n u-i ------------------ Na p’vok’r tun uni
तो हॉटेलात राहतो. Ն- հ---ր-ն---ւ--է -պ--ւ-: Ն_ հ___________ է ա______ Ն- հ-ո-ր-ն-ց-ւ- է ա-ր-ւ-: ------------------------- Նա հյուրանոցում է ապրում: 0
Na--yuranots-um---a-rum N_ h___________ e a____ N- h-u-a-o-s-u- e a-r-m ----------------------- Na hyuranots’um e aprum
हॉटेल स्वस्त आहे. Հյու-ա-ոցը -ժ-ն--: Հ_________ է___ է_ Հ-ո-ր-ն-ց- է-ա- է- ------------------ Հյուրանոցը էժան է: 0
H-ura-o-s-y --h-n e H__________ e____ e H-u-a-o-s-y e-h-n e ------------------- Hyuranots’y ezhan e
तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. Նա--պ--ւ--- էժ-ն--յ-ւր-------: Ն_ ա_____ է է___ հ____________ Ն- ա-ր-ւ- է է-ա- հ-ո-ր-ն-ց-ւ-: ------------------------------ Նա ապրում է էժան հյուրանոցում: 0
N--a---m - -z--- -yu-a-o--’-m N_ a____ e e____ h___________ N- a-r-m e e-h-n h-u-a-o-s-u- ----------------------------- Na aprum e ezhan hyuranots’um
त्याच्याकडे एक कार आहे. Ն---ե--ն---ւն-: Ն_ մ_____ ո____ Ն- մ-ք-ն- ո-ն-: --------------- Նա մեքենա ունի: 0
Na--e-’--na-uni N_ m_______ u__ N- m-k-y-n- u-i --------------- Na mek’yena uni
कार महाग आहे. Մ-ք-ն-ն թ-ն--է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Me-’yenan----nk e M________ t____ e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. Ն--թ-ն- մ-քե-ա-ուն-: Ն_ թ___ մ_____ ո____ Ն- թ-ն- մ-ք-ն- ո-ն-: -------------------- Նա թանկ մեքենա ունի: 0
Na t’a-k-mek-yena --i N_ t____ m_______ u__ N- t-a-k m-k-y-n- u-i --------------------- Na t’ank mek’yena uni
तो कादंबरी वाचत आहे. Նա -ե- է--ար--ւմ: Ն_ վ__ է կ_______ Ն- վ-պ է կ-ր-ո-մ- ----------------- Նա վեպ է կարդում: 0
N- --- e -a-dum N_ v__ e k_____ N- v-p e k-r-u- --------------- Na vep e kardum
कादंबरी कंटाळवाणी आहे. Վ-պը-ձ-նձ-ալի է: Վ___ ձ_______ է_ Վ-պ- ձ-ն-ր-լ- է- ---------------- Վեպը ձանձրալի է: 0
V-p- dz--d-r--i e V___ d_________ e V-p- d-a-d-r-l- e ----------------- Vepy dzandzrali e
तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. Ն- մ- -ա-ձրալ- --պ-է-կ-ր-ում: Ն_ մ_ ձ_______ վ__ է կ_______ Ն- մ- ձ-ն-ր-լ- վ-պ է կ-ր-ո-մ- ----------------------------- Նա մի ձանձրալի վեպ է կարդում: 0
Na -----a---ra-------- ka---m N_ m_ d_________ v__ e k_____ N- m- d-a-d-r-l- v-p e k-r-u- ----------------------------- Na mi dzandzrali vep e kardum
ती चित्रपट बघत आहे. Նա------- նա-ու-: Ն_ ֆ___ է ն______ Ն- ֆ-լ- է ն-յ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է նայում: 0
N----lm e-na--m N_ f___ e n____ N- f-l- e n-y-m --------------- Na film e nayum
चित्रपट उत्साहजनक आहे. Ֆիլմը-հե-աք-քիր--: Ֆ____ հ________ է_ Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է- ------------------ Ֆիլմը հետաքրքիր է: 0
Fi-----e-a----’ir-e F____ h__________ e F-l-y h-t-k-r-’-r e ------------------- Filmy hetak’rk’ir e
ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. Նա--ի -ետաք-քի- -ի-- է--ա---մ: Ն_ մ_ հ________ ֆ___ է ն______ Ն- մ- հ-տ-ք-ք-ր ֆ-լ- է ն-յ-ւ-: ------------------------------ Նա մի հետաքրքիր ֆիլմ է նայում: 0
Na-m--he---’r--ir f--m----ayum N_ m_ h__________ f___ e n____ N- m- h-t-k-r-’-r f-l- e n-y-m ------------------------------ Na mi hetak’rk’ir film e nayum

शैक्षणिक भाषा

शैक्षणिक भाषा स्वतः एक भाषा आहे. हे विशेष चर्चेसाठी वापरले जाते. तसेच शैक्षणिक प्रकाश्न्यांमध्ये वापरले जाते. तत्पूर्वी, एकसमान शैक्षणिक भाषा होत्या. युरोपियन प्रदेशात, लॅटिन भाषेने खूप काळ शैक्षणिक वर्चस्व राखले. आज, इंग्रजी ही सर्वात लक्षणीय शैक्षणिक भाषा आहे. शैक्षणिक भाषा एका प्रकारची बोली भाषा आहे. त्यात अनेक विशिष्ट अटी असतात. त्यात सर्वात लक्षणीय गुणविशेष म्हणजे प्रमाणीकरण आणि औपचारिकता. काही म्हणतात कि, शैक्षणिक भाषा मुद्दामून मर्यादित स्वरूपाची असते. काहीतरी किचकट आहे, तेव्हा ते अधिक बुद्धिमान दिसते. तथापि, शैक्षणिक संस्था अनेकदा सत्य दिशेने दिशानिर्देशन करतात. त्यामुळे एक तटस्थ भाषा वापरावी. वक्तृत्वकलेसंबंधीचा घटक किंवा अलंकारिक भाषेसाठी ठिकाण नाही. तथापि, फार क्लिष्ट भाषेची अनेक उदाहरणे आहेत. आणि असे दिसून येते कि क्लिष्ट भाषा मनुष्याला भुरळ घालते. अभ्यास हे सिद्ध करतो कि आपण अधिक कठीण भाषांवर विश्वास ठेवतो. परीक्षेचे विषय काही प्रश्नांची उत्तरे देतात. अनेक उत्तरांची निवड याचा यात समावेश आहे. काही उत्तरे अतिशय क्लिष्ट प्रकारे तर काही सोप्या पद्धतीने सोडवली गेली. सर्वाधिक परीक्षेच्या विषयांनी अधिक जटिल उत्तरे निवडली. पण याला काही अर्थ नाही! परीक्षेचे विषय भाषेमुळे फसले होते. मजकूर जरी हास्यास्पद असला, तरी ते त्या स्वरूपावरून प्रभावित होते. एका क्लिष्ट प्रकारचे लेखन तथापि, नेहमीच एक कला नाही. सोप्या भाषेचे रूपांतर जटील भाषेत कसे करायचे हे एखादा शिकू शकतो. दुसरीकडे, कठीण गोष्टी सहज व्यक्त करणे इतके साधे नाही. त्यामुळे कधी कधी, साधेपणा खरोखर क्लिष्ट आहे...