Kāpēc tu neatnāci?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
ana---wa-n-ze -o-akatta no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Kāpēc tu neatnāci?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Es biju slima.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b-ōk-datt--od-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Es biju slima.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
Es neatnācu, jo biju slima.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
by-k--a-tan-d--i-i-a-------i--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Es neatnācu, jo biju slima.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Kāpēc viņa neatnāca?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
naze-ka--j- -- k-n--at-a --?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Kāpēc viņa neatnāca?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Viņa bija nogurusi.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
t-u-a-ete----n--e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Viņa bija nogurusi.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
ka--j--w---s--ar-te itanode kimas-n---hi--.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Kāpēc viņš neatnāca?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
naze--ar- -- ---ak-t-- -o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
Kāpēc viņš neatnāca?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
Viņam nebija vēlēšanās.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
ky--- g- na--t--node.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
Viņam nebija vēlēšanās.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k--- w- --ōmi--a -ak----node--k----en-es---a.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
Kāpēc jūs neatnācāt?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n----a--ta--achi-wa---n-k--t- n-?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
Kāpēc jūs neatnācāt?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
Mūsu mašīna saplīsa.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
ku-u-a ga -owa--t--ir----e.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
Mūsu mašīna saplīsa.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wat-s-i-achi w---s-- -- -owar-t--iru-- k-ma----es--t-.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Kāpēc ļaudis neatnāca?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naze -it-b--o wa---n--at-----?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
Kāpēc ļaudis neatnāca?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
Viņi nokavēja vilcienu.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
ka---a w---ess----i-no-i--ur-ta-od-.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
Viņi nokavēja vilcienu.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
ka-era-w-----ss-a -- nori-kuret--od- -ima-e------t-.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Kāpēc tu neatnāci?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
naze-a-ata--a--o-aka-t- no?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
Kāpēc tu neatnāci?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
Es nedrīkstēju.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
kite -- i--na--t-a-o-e.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
Es nedrīkstēju.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k--- w----enak-tt-n---, -im---n-e-hi--.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.