| мен |
-ነ
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
a-e
a__
a-e
---
ane
|
|
| мен жана сен |
ኣ-ን- ን-ኻን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
an---/ n-s-ẖ-ni
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
мен жана сен
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
| биз экөөбүз тең |
ን-ና-ክልተና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
nih--n- ki--t-na
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
биз экөөбүз тең
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
| ал (бала) |
-ሱ
ን_
ን-
--
ንሱ
0
ni-u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
| ал(бала] жана ал(кыз) |
ን-ን ን-ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nisu-i-n--a-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
ал(бала] жана ал(кыз)
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| экөө тең |
ንሳቶ- ---ኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n-satom--k-l-te--mi
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
экөө тең
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
| эркек |
እቲ --ኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
i-- ---i---i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
эркек
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
| аял |
እታ -በይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
it--se--yitī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
|
| жаш бала |
እ-/-ታ---ዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
itī/-t- k---i-a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
жаш бала
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
| үй-бүлө |
ሓ--ስ-ራ-ት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h-ad- sidi-ab--i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
үй-бүлө
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
| Менин үй-бүлөм |
ና-ይ ስድራቤት(---ቤተ-)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n-t--- s-----b-ti(--di-ab----i)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
Менин үй-бүлөм
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
| Менин үй-бүлөм бул жерде. |
ናተ---ድራቤ- ኣብዚ-ኣለ-።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
n---y--s-di---ēt--a--zī-a-e--።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Менин үй-бүлөм бул жерде.
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
| Мен бул жердемин. |
ኣ--------ኹ።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
an- a-iz- --oẖ-።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
Мен бул жердемин.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
| Сен бул жердесин. |
ንስኻ-ኣ----ሎኻ።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n-si----ab-zī-al-ẖa።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Сен бул жердесин.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
| Ал(бала] бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. |
ን--ኣብ--ኣሎ--ምኡ’ውን -ሳ ኣብ--ኣ-።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
ni-u ab-zī-alo -e--’--wi------a---izī---a።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Ал(бала] бул жерде жана ал(кыз) бул жерде.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
| Биз бул жердебиз. |
ንሕና --ዚ----።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
ni-̣ina a--z---lon-።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
Биз бул жердебиз.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
| Силер бул жердесинер. |
ን-ኻ-ኩም-ኣብዚ-ኣ-ኹ-።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
n-s-ẖa--ku-i a--z--aloẖ-mi።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
Силер бул жердесинер.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
| Алардын баары ушул жерде. |
ንሳቶ---ሎም -ብ- ኣ--።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nis------k--om- ab--ī------።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
Алардын баары ушул жерде.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|