Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Peştûyî
خوړل
له دې سره تر څو موږ غواړو چې د نن لږ وخت کې څه خوړو؟
kẖoṛal
la da sara tar ćo moṛ ghwaṛo chē da nūn laṣ wakht kē ća kẖoṛū?
xwardin
Em dixwazin îro çi bixwin?
رنګول
زه غواړم خپله کور رنګم.
rangūl
zah ghwaṛam khpal kūr rangam.
boyax kirin
Ez dixwazim evê boyax bikim.
جوړول
هغه د خپلو ټپو جوړولو ته د یوه ژوندی خواښه لري.
jwrol
haghay da khpal toop jwrolwo tuh da yaway zhonday khwaakha lari.
rêzkirin
Wî hez dike ku mohrên xwe rêz bike.
انجامول
زه ډېره سفره انجام ورکړم.
anjamol
za ḍyra safra anjam wrkṛm.
dest pêkirin
Ez gelek safaran dest pê kirime.
اسانول
یوه رخصتۍ زندګی اسانوي.
asānol
yawa rukẖṣtay zindagī asānowī.
hêsan kirin
Betlanî jiyana hêsan dike.
اوسیدل
د کمپنۍ غواړي ډېر زيات کارمندان اوسی.
awsīdal
da kampany ghwaṛee ẓēra zyat kārmendān awsēe.
kirin
Kompanî dixwaze kesên zêdetir bikire.
خوښ کول
د منظره هغو ته خوښ کړل.
khwakh kawl
da manzare hagho ta khwakh kral.
hêvî kirin
Menaçê wî hêvî kir.
تربیه کول
د مسلکي ځواکان باید هر ورځ تربیه وکړي.
tarbiya kawal
da maslaki jwakan baid har warz tarbiya wakawai.
amûşandin
Atletên profesyonel her roj divê xwe amûşînin.
له دي پوځې پرې ګڼل
زه په دې پوځې سره د ګڼلو نه کولی شم.
la di pozhay pre gnel
zha pa de pozhay sra da gnlo ne koli sham.
serlêdan
Ez nikanî li ser vê lingê xwe rakin.
زده کول
زما پوهنتون کې ډیر ښځې زده کوي.
zda kōl
zamā pohanton kē ḍayr xځē zda kowī.
xwendin
Jiyanên gelek li zanîngeha min xwendin.
واخلول
له کوچني څه هم واخلۍ مه وکړۍ!
wakhlawal
la kochani tsa ham wakhlawa ma wakawai!
derxistin
Tu tiştek ji darikê der neke!