Ferheng

ku Nîşandana sedema hin tiştan 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? K-n--a -w-- -i-a- data--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ez nexweş bûm. S--a----i-. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. Saya -idak --ta---ker-n- s--a-sak--. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ew ji bo çi nehat? Ken-pa-d-----d-- ---a--? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Ew westiyayî bû. D-- penat. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. Dia--ida- -at-n--ker-----ia-p--at. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ew ji bo çi nehat? K--ap---ia-tid-k da-an-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Dilê wî nexwest . D-a t-d-k-m-m--n-ai-k-i---n--. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. D-a--a---at-ng-ke-an- ----tida--m-mp--y-i -eing--an. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Hûn ji bo çi nehatin? Ke-a-a-kam-----ua-t--ak--a-a--? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Tirimpêla me xirabûye. K---t- -a-i rosak. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. Ka-------- -ata---ke---a k-re---ka-- r-sak. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Mirov ji bo çi nehatin? Kenap--merek---idak-datang? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Wan trên revand. M-rek- t-rtingga--k---ta a-i. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. M-r-ka-t--a---ata-g k-r-na-ter-i-g-al--ere-a -p-. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Tu ji bo çi nehatî? K-n-pa----- --da- data-g? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Destûra hatina min tine bû. S-ya ti--k-dib-narkan. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. S--a-t-dak d-ta-g k--ana ---a--i-a--di-en-r---. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -