빈 방이 있어요?
Έχετ--ελ-ύθε-- ----τι-;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Éc-et- --eú---r- d-mátio?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
빈 방이 있어요?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
방을 예약했어요.
Έ-ω-κ--ει--ρά-η-η για-έ-- δ-μά---.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Éc-ō---ne- kr------g----n- -ōm--io.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
방을 예약했어요.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
제 이름은 뮐러예요.
Το --ο-ά --- εί--ι Mü----.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
To-ó-om- -o- eí--i-M-l---.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
제 이름은 뮐러예요.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
저는 일인실이 필요해요.
Χρ-ιάζομ-------μ--ό--ι-ο----άτ-ο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
C----áz-ma--én- mo-óklin--d------.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
저는 일인실이 필요해요.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
저는 이인실이 필요해요.
Χρ--άζομαι --- δ-κ---- δ-μ-τ-ο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Ch--iá-oma----a--ík--n--------o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
저는 이인실이 필요해요.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
방이 하룻밤에 얼마예요?
Πό-ο-κ--τίζε- - δ-ανυκτέ-ε---;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Pó------tíze- ē--ian-----eusē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
방이 하룻밤에 얼마예요?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
욕실이 있는 방을 원해요.
Θ- -θ-λα έ---δ---τ---με-μπ-νι-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
T---ḗth--a é-a-dōmátio -e------o.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
욕실이 있는 방을 원해요.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
샤워기가 있는 방을 원해요.
Θ--ή-ε------ δ-μ---- μ----ο--ι-ρ-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Th-----e-- é-- --m-t-o -e-n---zié--.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
샤워기가 있는 방을 원해요.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
방을 봐도 돼요?
Μ-ορ- -- -- -- -ω----ο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
Mp-rṓ -a-d- -- dōmá---?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
방을 봐도 돼요?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
여기 차고가 있어요?
Υπ-ρ----γκ-ράζ --ώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y-á--he--n-a-áz-e--?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
여기 차고가 있어요?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
여기 금고가 있어요?
Υπά--ε--χρ---το-ι--τι- --ώ;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Ypá---e- c--ē------bṓtio ---?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
여기 금고가 있어요?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
여기 팩스가 있어요?
Υπά---ι φ-ξ-ε--;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Y-á--he- p-a--ed-?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
여기 팩스가 있어요?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
좋아요, 이 방으로 할게요.
Εντ-ξ-ι,--α το -λείσω το --μάτ--.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Entáxei----- ---k---sō -- --m-ti-.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
좋아요, 이 방으로 할게요.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
여기 열쇠가 있어요.
Ο-ί--- ------ι-ιά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
O-í--e--a--l-i--á.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
여기 열쇠가 있어요.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
여기 제 짐이 있어요.
Αυτ-- είν-- -ι---ο-κε-ές --υ.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
A-té--e-n---o-------e-és ---.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
여기 제 짐이 있어요.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
몇 시에 아침식사를 줘요?
Τ- ώρα --ρβί--τα- τ---ρωι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ti-ṓr- --rb--et-i--o--rō--ó?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
몇 시에 아침식사를 줘요?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
몇 시에 점심식사를 줘요?
Τι-ώ------βί-ετα- τ--με----ρ---ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
T----a-ser-íretai--o--e-ēm---a--?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
몇 시에 점심식사를 줘요?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
몇 시에 저녁식사를 줘요?
Τ--ώ-α-σερ--ρ-τα--το -ρ-δ-νό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
T- ṓ-a --r--r-tai--o br-dinó?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
몇 시에 저녁식사를 줘요?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?