სადაური ხართ?
ന- എവ----ന-ന്-- വ-ു-്--?
നീ എ__ നി__ വ____
ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു-
------------------------
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
0
n-----i---n-n---va--nn-?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
სადაური ხართ?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
nee evide ninnu varunnu?
ბაზელიდან.
ബ---ിൽ--ി---്.
ബാ___ നി___
ബ-സ-ി- ന-ന-ന-.
--------------
ബാസലിൽ നിന്ന്.
0
b-asal-l-n-n--.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
ბაზელიდან.
ബാസലിൽ നിന്ന്.
baasalil ninnu.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
ബാ-ൽ---വി---്--ലൻഡില-ണ്---ഥ-തി-ച-യ-യ----ത്.
ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______
ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്-
-------------------------------------------
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
0
ba--al -wi-t---la---l---u--t---hi--h---un-at--.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
ഞാൻ ന-ങ---െ മ-സ്റ്റർ മുള-ളറ---രി----പെ-ുത-ത-്--?
ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-?
------------------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
0
n--a-----g-le--i-te--mu--are pa-i--ay------tha--e?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
ის უცხოელია.
അ-ൻ ഒരു വ-ദേശിയാ--.
അ__ ഒ_ വി_____
അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-.
-------------------
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
0
a-a--------des---a--u.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
ის უცხოელია.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
avan oru videshiyaanu.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
അവൻ ന--വധ---ാ-കൾ-സ---ര-ക്-ു---ു.
അ__ നി___ ഭാ___ സം_______
അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
--------------------------------
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
0
a----n---v-d-- b--sh--a- -----a-ikk--n-.
a___ n________ b________ s______________
a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-.
----------------------------------------
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
აქ პირველად ხართ?
ന--്-ൾ--ദ-യ-ാ-- --ിട-യ-ണോ?
നി___ ആ____ ഇ_____
ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ-
--------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
0
ni--al---dy-m-a---evi----a-o?
n_____ a_________ e__________
n-n-a- a-d-a-a-y- e-i-e-a-n-?
-----------------------------
ningal aadyamaayi evideyaano?
აქ პირველად ხართ?
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
ningal aadyamaayi evideyaano?
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ഇ-്ല- കഴ-ഞ-ഞ-വർഷ- ഞാ----ിടെ-ഉ--ടായി-ുന്ന-.
ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______
ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
il--,-kazh-n-a-varsham --aan evide---d-y-ru-nu.
i____ k_______ v______ n____ e____ u___________
i-l-, k-z-i-j- v-r-h-m n-a-n e-i-e u-d-y-r-n-u-
-----------------------------------------------
illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
എ-്----ഒരാ---ത്-----്--ാത്രം.
എ___ ഒ_______ മാ___
എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-.
-----------------------------
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
0
enna----r--c-athek-- maa--r-m.
e_____ o____________ m________
e-n-a- o-a-c-a-h-k-u m-a-h-a-.
------------------------------
ennaal orazchathekku maathram.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
ennaal orazchathekku maathram.
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
ഞങ---ോടൊപ-പം -വിട- ---്ങ- ഇത--എങ്ങ-െ-ഇഷ-ട-്-----്നു?
ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________
ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-?
----------------------------------------------------
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
0
n--ng-lod------e-id- ni-------hu--n-a---i--t--pedu--u?
n_____________ e____ n_____ i___ e_____ i_____________
n-a-g-l-d-p-a- e-i-e n-n-a- i-h- e-g-n- i-h-a-p-d-n-u-
------------------------------------------------------
njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
വ--െ --്ല--.-ആ-ു-ൾ-ന----ര-ണ-.
വ__ ന____ ആ___ ന______
വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്-
-----------------------------
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
0
val-r----llat-u---al---- --l---a---nu.
v_____ n________ a______ n____________
v-l-r- n-l-a-h-. a-l-k-l n-l-a-a-a-n-.
--------------------------------------
valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
და ბუნებაც მომწონს.
ഒ--------്ര-ൃ---ും--ന-ക്ക--്-മാണ-.
ഒ__ ഭൂ_____ എ________
ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-.
----------------------------------
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
0
o-p---b-o---akri-h-yu- -nikki---a-aanu.
o____ b_______________ e_______________
o-p-m b-o-p-a-r-t-i-u- e-i-k-s-t-m-a-u-
---------------------------------------
oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
და ბუნებაც მომწონს.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
რა პროფესიის ხართ?
എ--താണ- ന----ള----ജേ--ി?
എ___ നി____ ജോ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി-
------------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
0
e-t--a----in-------jayaa-i?
e_______ n________ j_______
e-t-a-n- n-n-a-u-e j-y-a-i-
---------------------------
enthaanu ningalude jayaali?
რა პროფესიის ხართ?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
enthaanu ningalude jayaali?
მე თარჯიმანი ვარ.
ഞാ--വ---ത--കനാണ്
ഞാ_ വി_______
ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ-
----------------
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
0
nja-n-v-var-h-k---anu
n____ v______________
n-a-n v-v-r-h-k-n-a-u
---------------------
njaan vivarthakanaanu
მე თარჯიმანი ვარ.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
njaan vivarthakanaanu
მე წიგნებს ვთარგმნი.
ഞാൻ പു-്ത-ങ്-ൾ--ി-ർത---ം--െയ-യ-ന---.
ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____
ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-.
------------------------------------
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
0
n-aa- pust---a-gal -iv-rt---a----e--un--.
n____ p___________ v__________ c_________
n-a-n p-s-h-k-n-a- v-v-r-h-n-m c-e-y-n-u-
-----------------------------------------
njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
თქვენ აქ მარტო ხართ?
നീ-ഇ-ിടെ-ത---്ച-ണോ?
നീ ഇ__ ത_____
ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ-
-------------------
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
0
ne--evide tha---ha-n-?
n__ e____ t___________
n-e e-i-e t-a-i-h-a-o-
----------------------
nee evide thanichaano?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
nee evide thanichaano?
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ഇ---- എ--റെ ഭ-ര-യ-ഭർത്താ--ം--വിടെ---്--.
ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______
ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്-
----------------------------------------
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
0
i--a, e-t--bha--y-/b--r--a-vum-e---ey--du.
i____ e___ b__________________ e__________
i-l-, e-t- b-a-r-a-b-a-t-a-v-m e-i-e-u-d-.
------------------------------------------
illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ഒ-്-ം ---റെ-ര--ട--കുട്-----മ---ട്.
ഒ__ എ__ ര__ കു________
ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്-
----------------------------------
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
0
op--m--nte-r-n-- k----kalumu--u.
o____ e___ r____ k______________
o-p-m e-t- r-n-u k-t-i-a-u-u-d-.
--------------------------------
oppam ente randu kuttikalumundu.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
oppam ente randu kuttikalumundu.