Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   ms Masa lalu 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maláj Lejátszás Több
telefonálni mem-uat pan-gil-n--el-f-n m______ p________ t______ m-m-u-t p-n-g-l-n t-l-f-n ------------------------- membuat panggilan telefon 0
Telefonáltam. S--a--el-- --m-u-t p---g---- --l----. S___ t____ m______ p________ t_______ S-y- t-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n t-l-f-n- ------------------------------------- Saya telah membuat panggilan telefon. 0
Az egész időben telefonáltam. Sa-----l-h--e---a-di -e--f-n-----n-a-g ma--. S___ t____ b_____ d_ t______ s________ m____ S-y- t-l-h b-r-d- d- t-l-f-n s-p-n-a-g m-s-. -------------------------------------------- Saya telah berada di telefon sepanjang masa. 0
kérdezni b-r----a b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Kérdeztem. Sa-a-te-ah be-t--y-. S___ t____ b________ S-y- t-l-h b-r-a-y-. -------------------- Saya telah bertanya. 0
Mindig kérdeztem. Sa-- te-ah se-a-u---rtan--. S___ t____ s_____ b________ S-y- t-l-h s-l-l- b-r-a-y-. --------------------------- Saya telah selalu bertanya. 0
mesélni beritahu b_______ b-r-t-h- -------- beritahu 0
Meséltem. S--a t---h ---ita--. S___ t____ b________ S-y- t-l-h b-r-t-h-. -------------------- Saya telah beritahu. 0
Az egész történetet elmeséltem. S-ya -e-a----------n-se--any-. S___ t____ c________ s________ S-y- t-l-h c-r-t-k-n s-m-a-y-. ------------------------------ Saya telah ceritakan semuanya. 0
tanulni un-uk--el--ar u____ b______ u-t-k b-l-j-r ------------- untuk belajar 0
Tanultam. Sa-- t---h------ar. S___ t____ b_______ S-y- t-l-h b-l-j-r- ------------------- Saya telah belajar. 0
Egész este tanultam. Saya----ah -e---ar --pa---n---et-n-. S___ t____ b______ s________ p______ S-y- t-l-h b-l-j-r s-p-n-a-g p-t-n-. ------------------------------------ Saya telah belajar sepanjang petang. 0
dolgozni k-rja k____ k-r-a ----- kerja 0
Dolgoztam. S-ya ---ah---ke---. S___ t____ b_______ S-y- t-l-h b-k-r-a- ------------------- Saya telah bekerja. 0
Egész nap dolgoztam. S--a ----h-beker-a-sep----n--h--i. S___ t____ b______ s________ h____ S-y- t-l-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya telah bekerja sepanjang hari. 0
enni m-k-n m____ m-k-n ----- makan 0
Ettem. S--a-su-a---a---. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Az összes ételt megettem. Saya ---ah--ak-n-s-m---m--an-n. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…