Tiszta a strand?
პ---- -უფთ--?
პ____ ს______
პ-ა-ი ს-ფ-ა-?
-------------
პლაჟი სუფთაა?
0
p'l-zh--sup---?
p______ s______
p-l-z-i s-p-a-?
---------------
p'lazhi suptaa?
Tiszta a strand?
პლაჟი სუფთაა?
p'lazhi suptaa?
Lehet ott fürdeni?
შ-იძ--ბ--ი- ბან--ბა?
შ_______ ი_ ბ_______
შ-ი-ლ-ბ- ი- ბ-ნ-ო-ა-
--------------------
შეიძლება იქ ბანაობა?
0
she-d-le-a--- -an--ba?
s_________ i_ b_______
s-e-d-l-b- i- b-n-o-a-
----------------------
sheidzleba ik banaoba?
Lehet ott fürdeni?
შეიძლება იქ ბანაობა?
sheidzleba ik banaoba?
Nem veszélyes ott fürdeni?
არ -რი- ს---შ---ქ--ანაო-ა?
ა_ ა___ ს_____ ი_ ბ_______
ა- ა-ი- ს-შ-შ- ი- ბ-ნ-ო-ა-
--------------------------
არ არის საშიში იქ ბანაობა?
0
ar--ris-s----s---ik-----o-a?
a_ a___ s_______ i_ b_______
a- a-i- s-s-i-h- i- b-n-o-a-
----------------------------
ar aris sashishi ik banaoba?
Nem veszélyes ott fürdeni?
არ არის საშიში იქ ბანაობა?
ar aris sashishi ik banaoba?
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni?
შე--ლ----ა--მ--- -ო-გი- დაქ-რა--ბა?
შ_______ ა_ მ___ ქ_____ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ი- ქ-ლ-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
-----------------------------------
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება?
0
sh----l-ba--- -z-s kolgis -a-i-a-eba?
s_________ a_ m___ k_____ d__________
s-e-d-l-b- a- m-i- k-l-i- d-k-r-v-b-?
-------------------------------------
sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni?
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება?
sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni?
შ----ე---ა---ე-ლ-ნგის-დ--ირ--ე-ა?
შ_______ ა_ შ________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- შ-ზ-ო-გ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
---------------------------------
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება?
0
s-eid--eb--a- she-l-n-i--d---rave--?
s_________ a_ s_________ d__________
s-e-d-l-b- a- s-e-l-n-i- d-k-r-v-b-?
------------------------------------
sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni?
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება?
sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni?
შ--ძლე-ა -----ვ---და---ავებ-?
შ_______ ა_ ნ____ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ნ-ვ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
-----------------------------
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება?
0
s----z-eba ak-nav-s --k--a---a?
s_________ a_ n____ d__________
s-e-d-l-b- a- n-v-s d-k-r-v-b-?
-------------------------------
sheidzleba ak navis dakiraveba?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni?
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება?
sheidzleba ak navis dakiraveba?
Szívesen szörföznék.
ს-ა-----ბით ვ-ს-რ--ნ---დ-.
ს__________ ვ_____________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-რ-ი-გ-ბ-ი-
--------------------------
სიამოვნებით ვისერფინგებდი.
0
s-a----e-----i--r-i----di.
s__________ v_____________
s-a-o-n-b-t v-s-r-i-g-b-i-
--------------------------
siamovnebit viserpingebdi.
Szívesen szörföznék.
სიამოვნებით ვისერფინგებდი.
siamovnebit viserpingebdi.
Szívesen búvárkodnék.
ს----ვ-ე--თ ჩა-----თა-დი.
ს__________ ჩ____________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ჩ-ვ-ვ-ნ-ა-დ-.
-------------------------
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი.
0
s--mov---it -h------t-v--.
s__________ c_____________
s-a-o-n-b-t c-a-q-i-t-v-i-
--------------------------
siamovnebit chavqvintavdi.
Szívesen búvárkodnék.
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი.
siamovnebit chavqvintavdi.
Szívesen vízisíelnék.
სიამ---ე-ით --სრ--ლე--ი -ყლი- თ---ამურ---თ.
ს__________ ვ__________ წ____ თ____________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-ი-ლ-ბ-ი წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი-.
-------------------------------------------
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით.
0
sia---n------isr--lebdi t-'q--- t-hi---urebit.
s__________ v__________ t______ t_____________
s-a-o-n-b-t v-s-i-l-b-i t-'-l-s t-h-l-m-r-b-t-
----------------------------------------------
siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
Szívesen vízisíelnék.
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით.
siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
Lehet egy szörföt bérelni?
შ--ძ-ე-----------ს-დაფ-- -აქ---ვ--ა?
შ_______ ს________ დ____ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ს-რ-ი-გ-ს დ-ფ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება?
0
s--i--leb--s-r-i-gi--dap---dak---ve-a?
s_________ s________ d____ d__________
s-e-d-l-b- s-r-i-g-s d-p-s d-k-r-v-b-?
--------------------------------------
sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
Lehet egy szörföt bérelni?
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება?
sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni?
შეი---ბ- --ვ-ნთ-ვის-აღჭ-რვ-ლ--ის -ა--რ--ე--?
შ_______ მ_________ ა___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ვ-ნ-ა-ი- ა-ჭ-რ-ი-ო-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
--------------------------------------------
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება?
0
sheidz-eba-mqv--t-vi- agh-h--r-il-b-s d---ra---a?
s_________ m_________ a______________ d__________
s-e-d-l-b- m-v-n-a-i- a-h-h-u-v-l-b-s d-k-r-v-b-?
-------------------------------------------------
sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni?
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება?
sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni?
შ--ძ-ებ--წ-ლის თხი--მ-რებ---და--რ-ვე-ა?
შ_______ წ____ თ___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
---------------------------------------
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება?
0
s--i-z--b- --'--is-t---l-----b----akira-e--?
s_________ t______ t____________ d__________
s-e-d-l-b- t-'-l-s t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-?
--------------------------------------------
sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni?
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება?
sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
Még csak kezdő vagyok.
ჯ-რ--ამწყე-ი ---.
ჯ__ დ_______ ვ___
ჯ-რ დ-მ-ყ-ბ- ვ-რ-
-----------------
ჯერ დამწყები ვარ.
0
j-----m-s--e-i -ar.
j__ d_________ v___
j-r d-m-s-q-b- v-r-
-------------------
jer damts'qebi var.
Még csak kezdő vagyok.
ჯერ დამწყები ვარ.
jer damts'qebi var.
Középhaladó vagyok.
ს-შუ-ლო--ვ-ცი.
ს_______ ვ____
ს-შ-ა-ო- ვ-ც-.
--------------
საშუალოდ ვიცი.
0
sas---l-d v--s-.
s________ v_____
s-s-u-l-d v-t-i-
----------------
sashualod vitsi.
Középhaladó vagyok.
საშუალოდ ვიცი.
sashualod vitsi.
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne.
მასშ---კ-- --რ-ვევი.
მ____ უ___ ვ________
მ-ს-ი უ-ვ- ვ-რ-ვ-ვ-.
--------------------
მასში უკვე ვერკვევი.
0
mas-hi -k--e-verk'---i.
m_____ u____ v_________
m-s-h- u-'-e v-r-'-e-i-
-----------------------
masshi uk've verk'vevi.
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne.
მასში უკვე ვერკვევი.
masshi uk've verk'vevi.
Hol van a sílift?
ს-დ-ა--ს -აბა--რ-?
ს__ ა___ ს________
ს-დ ა-ი- ს-ბ-გ-რ-?
------------------
სად არის საბაგირო?
0
sad-ari- sabag---?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-b-g-r-?
------------------
sad aris sabagiro?
Hol van a sílift?
სად არის საბაგირო?
sad aris sabagiro?
Tehát van nálad sífelszerelés?
თ-ნ გ------ხ-ლა--რებ-?
თ__ გ____ თ___________
თ-ნ გ-ქ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი-
----------------------
თან გაქვს თხილამურები?
0
tan ga-v- -khil-mu-e--?
t__ g____ t____________
t-n g-k-s t-h-l-m-r-b-?
-----------------------
tan gakvs tkhilamurebi?
Tehát van nálad sífelszerelés?
თან გაქვს თხილამურები?
tan gakvs tkhilamurebi?
Tehát van nálad síbakancs?
თ-----ქვ- სა--ილა--რო--ე-მ-ბი?
თ__ გ____ ს__________ ჩ_______
თ-ნ გ-ქ-ს ს-თ-ი-ა-უ-ო ჩ-ქ-ე-ი-
------------------------------
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები?
0
ta--g---- -a---i--mu-- c--kme-i?
t__ g____ s___________ c________
t-n g-k-s s-t-h-l-m-r- c-e-m-b-?
--------------------------------
tan gakvs satkhilamuro chekmebi?
Tehát van nálad síbakancs?
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები?
tan gakvs satkhilamuro chekmebi?