Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! გაი-არ--! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gai-----e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Mosakodj meg! და-ბ--ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da-b--e! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Fésülködj meg! და---რ---ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-i-art--h-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Hívj fel! Hívjon fel! დ-რ-კე- --რეკ-თ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d---k--!-dar----t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Kezd el! Kezdje el! დაი-ყ---და--ყე-! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d---s'q---da--s'-et! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Hagyd abba! Hagyja abba! შ--ყვ--ე--შ-წ---ტე-! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
sh--s----t'e! --ets-qv-t---! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Hagyd azt! Hagyja azt! შეეშვ-- -ეე---თ! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
she-s--i- sh-e-hvi-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Mondd azt! Mondja azt! თ---!-----თ! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
t------kv--! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! ი--დ---იყ-დე-! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-i-e!---i-et! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Soha ne légy becstelen! ნ- ი-ნები--რუ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu-ik--b- ---u! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Soha ne légy szemtelen! ნუ -ქნე-ი-------ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n-----e-i----k-e-i! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Soha ne légy udvariatlan! ნ--ას-როს -ქ-ე-- უზ----ი! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n-ras-ros-ikneb- -zr-el-! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Légy mindig becsületes! ი-ავ- -ოვე-თვის -უ-წრ---ი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iq-v--qove---i--g--ts'r-e-i! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Légy mindig kedves! ი-ა-ი ყ--ელთვი-----იამ---ო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iqavi --vel--is-sasiamov--! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Légy mindig udvarias! ი-ავ- ყ---ლ-ვ-ს--ავ--ი-ნ-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
i-av- qove--vis ------an-! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Jó utat hazafelé! ბე-ნ---ა- -მგ-ავრ-თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b---i---d----z-----! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Jól vigyázzon magára! თა-ს-მიხ-დ--! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
tavs -i-h--et! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Hamarosan ismét látogasson meg! მ---ვ------ინა-----! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
ma-e-e --gv-n-khul--! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…