Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   ko 학교에서

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [넷]

4 [nes]

학교에서

haggyoeseo

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Hol vagyunk? 우-는 어-에-있-요? 우__ 어__ 있___ 우-는 어-에 있-요- ------------ 우리는 어디에 있어요? 0
uli---- e--ie-i----oyo? u______ e____ i________ u-i-e-n e-d-e i-s-e-y-? ----------------------- ulineun eodie iss-eoyo?
Mi az iskolában vagyunk. 우-는 --- 있--. 우__ 학__ 있___ 우-는 학-에 있-요- ------------ 우리는 학교에 있어요. 0
ul--e-n h-gg-o- --s--o--. u______ h______ i________ u-i-e-n h-g-y-e i-s-e-y-. ------------------------- ulineun haggyoe iss-eoyo.
Nekünk oktatásunk van. 우-는--업하고 있--. 우__ 수___ 있___ 우-는 수-하- 있-요- ------------- 우리는 수업하고 있어요. 0
uli-e-- s--o-h-go --s-eoy-. u______ s________ i________ u-i-e-n s-e-b-a-o i-s-e-y-. --------------------------- ulineun sueobhago iss-eoyo.
Ezek a tanulók. 저들은------요. 저__ 학______ 저-은 학-들-에-. ----------- 저들은 학생들이에요. 0
je-d--l-eu- hag-a-ngde-l--ey-. j__________ h_________________ j-o-e-l-e-n h-g-a-n-d-u---e-o- ------------------------------ jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo.
Ez a tanárnő. 저분은--생-이에-. 저__ 선______ 저-은 선-님-에-. ----------- 저분은 선생님이에요. 0
j--b-----n-seo-----g-i----yo. j_________ s_________________ j-o-u---u- s-o-s-e-g-i---e-o- ----------------------------- jeobun-eun seonsaengnim-ieyo.
Ez az osztály. 저- -이에요. 저_ 반____ 저- 반-에-. -------- 저건 반이에요. 0
jeog-o- --n--e-o. j______ b________ j-o-e-n b-n-i-y-. ----------------- jeogeon ban-ieyo.
Mit csinálunk? 우---뭐하고 -어-? 우__ 뭐__ 있___ 우-는 뭐-고 있-요- ------------ 우리는 뭐하고 있어요? 0
u---e---m---ag- iss-----? u______ m______ i________ u-i-e-n m-o-a-o i-s-e-y-? ------------------------- ulineun mwohago iss-eoyo?
Tanulunk. 우리는-배우고----. 우__ 배__ 있___ 우-는 배-고 있-요- ------------ 우리는 배우고 있어요. 0
uli-e-- b-eu-----s--oyo. u______ b_____ i________ u-i-e-n b-e-g- i-s-e-y-. ------------------------ ulineun baeugo iss-eoyo.
Tanulunk egy nyelvet. 우-는 언-를 -우--있--. 우__ 언__ 배__ 있___ 우-는 언-를 배-고 있-요- ---------------- 우리는 언어를 배우고 있어요. 0
u-ine---e---eoleu--baeugo--s--eo-o. u______ e_________ b_____ i________ u-i-e-n e-n-e-l-u- b-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------- ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.
Én angolul tanulok. 저- --를 배-요. 저_ 영__ 배___ 저- 영-를 배-요- ----------- 저는 영어를 배워요. 0
j----u--y--ng---l-u- b---oy-. j______ y___________ b_______ j-o-e-n y-o-g-e-l-u- b-e-o-o- ----------------------------- jeoneun yeong-eoleul baewoyo.
Te spanyolul tanulsz. 당신은 -페--- ---. 당__ 스____ 배___ 당-은 스-인-를 배-요- -------------- 당신은 스페인어를 배워요. 0
da-gs-------s-up-----o-eu- -a--oyo. d__________ s_____________ b_______ d-n-s-n-e-n s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-o- ----------------------------------- dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo.
Ő németül tanul. 그--독-를 배--. 그_ 독__ 배___ 그- 독-를 배-요- ----------- 그는 독어를 배워요. 0
geu--un-d-g-e-leul--------. g______ d_________ b_______ g-u-e-n d-g-e-l-u- b-e-o-o- --------------------------- geuneun dog-eoleul baewoyo.
Mi franciául tanulunk. 우리--불어를-배워요. 우__ 불__ 배___ 우-는 불-를 배-요- ------------ 우리는 불어를 배워요. 0
ulineu- bu---o-e-- ba-w-yo. u______ b_________ b_______ u-i-e-n b-l-e-l-u- b-e-o-o- --------------------------- ulineun bul-eoleul baewoyo.
Ti olaszul tanultok. 당--은 -- 이-리-를-배--. 당___ 모_ 이____ 배___ 당-들- 모- 이-리-를 배-요- ------------------ 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 0
da-g-i----l--un ---u-i--eli-o---l -------. d______________ m___ i___________ b_______ d-n-s-n-e-l-e-n m-d- i-a-l-e-l-u- b-e-o-o- ------------------------------------------ dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo.
Ők oroszul tanulnak. 그들은 러시--- 배워요. 그__ 러____ 배___ 그-은 러-아-를 배-요- -------------- 그들은 러시아어를 배워요. 0
ge-deu--e-n ---s----ole-l -a-----. g__________ l____________ b_______ g-u-e-l-e-n l-o-i---o-e-l b-e-o-o- ---------------------------------- geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo.
Nyelveket tanulni érdekes. 언----우는 -- 흥-로워요. 언__ 배__ 것_ 흥_____ 언-를 배-는 것- 흥-로-요- ----------------- 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 0
eo---o--u- b-e--eu- geos-e-n-----gm--owo-o. e_________ b_______ g_______ h_____________ e-n-e-l-u- b-e-n-u- g-o---u- h-u-g-i-o-o-o- ------------------------------------------- eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.
Meg akarjuk érteni az embereket. 우-- 사람들- 이해하--싶어-. 우__ 사___ 이___ 싶___ 우-는 사-들- 이-하- 싶-요- ------------------ 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 0
ul--e-- salamde-l--u- ---eh-go--ip-----. u______ s____________ i_______ s________ u-i-e-n s-l-m-e-l-e-l i-a-h-g- s-p-e-y-. ---------------------------------------- ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. 우-- 사--과-말하고--어요. 우__ 사___ 말__ 싶___ 우-는 사-들- 말-고 싶-요- ----------------- 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 0
ul---un-s--amde----- --l-ago -ip---y-. u______ s___________ m______ s________ u-i-e-n s-l-m-e-l-w- m-l-a-o s-p-e-y-. -------------------------------------- ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!