naočale
സ്ഫട-----ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s---di----al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
naočale
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
On je zaboravio svoje naočale.
അ-- ---ണട --ന്നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a--- ---n--- -a----u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
On je zaboravio svoje naočale.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Ma gdje su mu naočale?
അവ-്റെ---്-- --ി-െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av---e -an---a--v--e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Ma gdje su mu naočale?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
sat
ഘ--കാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-dik--ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Njegov sat je pokvaren.
അ-ന-റ- -ാ---- തകർ-്ന--ിക-------.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
ava--e -aa-h--t-aka-nn-r-k--nn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Njegov sat je pokvaren.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Sat visi na zidu.
ക്-ോക്----ുമ-ിൽ -ൂങ-ങി----ടക്കുന്--.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clokku -h--a----th-ng-k-i----unn-.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Sat visi na zidu.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
putovnica
പ-----ർട--്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa----r--u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
putovnica
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Izgubio je svoju putovnicu.
പാസ-പോർട്ട്-ന-----പ---ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-as-o---u n-s-t-p-ett-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Izgubio je svoju putovnicu.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Gdje je onda njegova putovnica?
അ---റ--പ---പോർട്-് ---ടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
avan-e-p-a-po-t-u------?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Gdje je onda njegova putovnica?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
oni – njihov / njihova / njihovo
അവ- ----ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--l-- ---l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
oni – njihov / njihova / njihovo
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
ക-----ക-ക്ക്--ാത-പി-ാക്ക----ണ്--ത്താ--ക-ിയ--്--ല--.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
kut-i-a--k- ----h-a-i-ha-kkal--k-n-et-aa- k-z-i--------.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
എ--നാൽ -വളു-െ--ാത------്ക----ു--നു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn--- -va-u-e ma-----p---aa-k---var-n-u!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ--ൾ-----ങ്-ള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n----- - --ngalude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
നി--ങ---- യ-----എങ--നെ---ിര-ന-ന- മിസ-റ-റ- മു-്-ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ni--a------a--hr----ga-eyaayiru--u mister m--l-r?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
ന--്-ളുടെ ഭ---യ മി-്റ-റ- ----ളർ------?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n---a-ude b--a--a -i-ter--ul------ide?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
ന-ങ--ൾ-- നി---ള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin-al --n-n-al--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
ന----ള--െ-----ര-എ------ാ---ുന്-ു,--ിസ- ഷ്മ-----?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--gal-de -aat-r- ----------ir-nnu----s--hmi-h-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
ന-ങ്ങ-ുട--ഭർ--ത-വ്-------ി----ിത്-് എ--ട-?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n-ngal--- -ha--haa-- s--e-mat-i s-i--u --id-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?