naočale
സ-ഫടി---ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s------ang-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
naočale
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
On je zaboravio svoje naočale.
അവൻ----ണട--റന്ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a--n ka-n--- --ra-n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
On je zaboravio svoje naočale.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Ma gdje su mu naočale?
അവ---െ കണ്-ട---ി--?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
avan---k-----a-ev-d-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Ma gdje su mu naočale?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
sat
ഘ--ക--ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
ga-i-a-ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Njegov sat je pokvaren.
അ--്റ--വാ---- ----്-ി-ി-്കു-്--.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-an-e-v---hu th-k----i--kkunnu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Njegov sat je pokvaren.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Sat visi na zidu.
ക്-ോക--്-ച-മര---ത-ങ്ങി-്ക-ട-്----ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-o--u ---mar-l-t----i-k---k-u---.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Sat visi na zidu.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
putovnica
പ-സ--ോ-ട്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p----or-tu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
putovnica
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Izgubio je svoju putovnicu.
പ-സ--ോർട്-് -ഷ്-പ-പ-ട---.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
paa--ort-- na----p-e-tu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Izgubio je svoju putovnicu.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Gdje je onda njegova putovnica?
അവന----പാസ്പോ--്-് എ-ിടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a----- -aa--orttu---i-e?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Gdje je onda njegova putovnica?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
oni – njihov / njihova / njihovo
അവൾ---അ-ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--- --av-l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
oni – njihov / njihova / njihovo
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
ക-ട--ി--ക്ക് മ-താപി-ാക്കള--ക--ട--്--ൻ -------ന----.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k--t-k------maat-a-p-thaa--a-e --n----a-n-k--hiy-n-i---.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
എന--ാ- അ-ളുടെ-മാ---ി-ാ---- -രു--ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
en-aa- -v-lu-- -aat--ap-t-aa--al---r--n-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ-ങൾ ---ി--ങ-ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin--l----i-ga-u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
നിങ----ടെ --ത്- --്-----യി-ു-്-ു -ിസ--്റ---ുള-ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n--g-l--- ya--h-----g--eya---------mi-te- m-l-a-?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
നി--ങ-ുട----ര---മിസ--്-ർ-മ-ള--ർ-എ--ട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ning-l--- --aa----mi--er----lar ----e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ---ന--്-ള--െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-ng-----n-n-----e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
നിങ---ു-െ-യ---ര ----ന-യ-യി-ു--ന-, മി-- ഷ്മ-ത--്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ni--a-u-e yaa--r--en--ney-ay-ru-n-- -i--shm---u?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
ന---ങളുടെ ഭ-ത്ത-വ----ര-മ---സ--ിത----എ-ിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n----l-de --a-t--a-u---re--a-h--s-i--- ----e?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?