| क्या अंगूठी महंगी है? |
Այս -ատա-ի- ----- -:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
Ay- --t-nin t’a՞nk-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
क्या अंगूठी महंगी है?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
|
| जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
Ո-- -- --ժ------ն հ-ր-ո-ր --ր-:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
Vo--’- da--r--e m--y---aryur --v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
| लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
Բայց -- ---յն-հ----- -ւն-մ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
B-y-s’ y-- -i-yn-hi----un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
| क्या तुम्हारा हो गया? |
Ա---- -ատր-՞-- ես:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-d-- --t--՞st-yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
क्या तुम्हारा हो गया?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
|
| नहीं, अभी नहीं |
Ոչ----- -չ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
V-c-’--der- ----’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
नहीं, अभी नहीं
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
|
| पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
Բ-յց-շո-ո--պատ-աս---լ-ն-մ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Ba--s’-sho-ov -a-ras- --i-em
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
|
| क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
Ապուր-ո-զո-՞մ --:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Apu- ---՞m-yes
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
|
| नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
Ո-,-ե--է- չե------ւմ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V----,---s--l-c-’yem -z-m
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
| पर एक और आइसक्रीम |
Բ--ց---- ---պա---:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-y----m-- ------ghak
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
|
पर एक और आइसक्रीम
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
|
| क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
Ա--տե- -րդե---րկ--ր-ես-ա-ր-ւ-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ay-t-g--ar--- y--ka-r---s ---um
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
| नहीं, अभी केवल एक महीने से |
Ո-,-դ-- մ-կ ամ-- -:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Vo---- der- --k -m-s-e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
|
| लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
Բ-յ- -ս ա-------տ-մ-ր--ան---- ճա-ա-ում:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
B----- -e- a---- --at --rdk-nt-’--e---h--a---um
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
|
| क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
Վ--- տո-՞- -- գնո--:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
V-g----u-n--es---um
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
|
| नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
Ո-- շ----ա---ջին:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Vo-h-- sh-bat---erj-n
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
|
| लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
Բա-ց-ե- -ի---ի օ-ը-ար--ն-հե--եմ---լ-ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
B-------e- ki--k- or- ---e- he- y---ga--s
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
|
| क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
Ք- դո-ստր- արդե---ա------ է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K-vo dus-r---r-e- c-’a---h-՞s-e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
| नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
Ոչ, ն- դեռ---սն--թ ----կան -:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc--, na -e---tasn-ot--t-r-----e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
| लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
Բ----ն- ա---ն--ն--------:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bayt-- na-----n y---- uni
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni
|