Kalmomi
Koyi kalmomi – Tamil
பழுது
அவர் கேபிளை சரிசெய்ய விரும்பினார்.
Paḻutu
avar kēpiḷai cariceyya virumpiṉār.
gyara
Ya ke so ya gyara teburin.
விவாதிக்க
அவர்கள் தங்கள் திட்டங்களைப் பற்றி விவாதிக்கிறார்கள்.
Vivātikka
avarkaḷ taṅkaḷ tiṭṭaṅkaḷaip paṟṟi vivātikkiṟārkaḷ.
magana
Suka magana akan tsarinsu.
பேசு
ஏதாவது தெரிந்தவர்கள் வகுப்பில் பேசலாம்.
Pēcu
ētāvatu terintavarkaḷ vakuppil pēcalām.
fita da magana
Wanda ya sani ya iya fitowa da magana a cikin darasi.
விளக்க
சாதனம் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை அவள் அவனுக்கு விளக்குகிறாள்.
Viḷakka
cātaṉam evvāṟu ceyalpaṭukiṟatu eṉpatai avaḷ avaṉukku viḷakkukiṟāḷ.
bayan
Ta bayan masa yadda na‘urar ke aiki.
எழுது
கடிதம் எழுதுகிறார்.
Eḻutu
kaṭitam eḻutukiṟār.
rubuta
Ya rubuta wasiƙa.
புகை
அவர் ஒரு குழாய் புகைக்கிறார்.
Pukai
avar oru kuḻāy pukaikkiṟār.
sha
Yana sha taba.
பார்க்க
நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
Pārkka
nīṅkaḷ eppaṭi irukkiṟīrkaḷ?
kalle
Yana da yaya kake kallo?
பதில்
அவள் ஒரு கேள்வியுடன் பதிலளித்தாள்.
Patil
avaḷ oru kēḷviyuṭaṉ patilaḷittāḷ.
amsa
Ta amsa da tambaya.
வழி கொடு
பல பழைய வீடுகள் புதிய வீடுகளுக்கு இடம் கொடுக்க வேண்டும்.
Vaḻi koṭu
pala paḻaiya vīṭukaḷ putiya vīṭukaḷukku iṭam koṭukka vēṇṭum.
bar maka
Gidajen tsofaffi suna buƙatar su bar maka na sabo.
பிரதிநிதித்துவம்
வழக்கறிஞர்கள் தங்கள் வாடிக்கையாளர்களை நீதிமன்றத்தில் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறார்கள்.
Piratinitittuvam
vaḻakkaṟiñarkaḷ taṅkaḷ vāṭikkaiyāḷarkaḷai nītimaṉṟattil piratinitittuvappaṭuttukiṟārkaḷ.
wakilci
Luka suke wakiltar abokan nasu a kotu.
அழைக்கவும்
ஆசிரியர் மாணவனை அழைக்கிறார்.
Aḻaikkavum
āciriyar māṇavaṉai aḻaikkiṟār.
kira
Malamin ya kira dalibin.