Kalmomi
Koyi kalmomi – Tamil
அகற்று
கைவினைஞர் பழைய ஓடுகளை அகற்றினார்.
Akaṟṟu
kaiviṉaiñar paḻaiya ōṭukaḷai akaṟṟiṉār.
cire
Mai sana‘a ya cire tiletilu mai tsakiya.
ஊக்குவிக்க
கார் போக்குவரத்திற்கு மாற்று வழிகளை நாம் ஊக்குவிக்க வேண்டும்.
Ūkkuvikka
kār pōkkuvarattiṟku māṟṟu vaḻikaḷai nām ūkkuvikka vēṇṭum.
ƙara
Mun buƙata ƙara waƙoƙin gudu da mota.
மோசமாக பேசுங்கள்
வகுப்புத் தோழர்கள் அவளைப் பற்றி மோசமாகப் பேசுகிறார்கள்.
Mōcamāka pēcuṅkaḷ
vakupput tōḻarkaḷ avaḷaip paṟṟi mōcamākap pēcukiṟārkaḷ.
magana madaidaici
Abokan makaranta suna magana madaidaici akan ita.
மூலம் பெற
தண்ணீர் அதிகமாக இருந்தது; லாரியால் செல்ல முடியவில்லை.
Mūlam peṟa
taṇṇīr atikamāka iruntatu; lāriyāl cella muṭiyavillai.
wuce
Ruwan ya yi yawa; motar ba ta iya wuce ba.
நிறுத்து
போலீஸ்காரர் காரை நிறுத்துகிறார்.
Niṟuttu
pōlīskārar kārai niṟuttukiṟār.
tsaya
‘Yar sandan ta tsaya mota.
வழி கொடு
பல பழைய வீடுகள் புதிய வீடுகளுக்கு இடம் கொடுக்க வேண்டும்.
Vaḻi koṭu
pala paḻaiya vīṭukaḷ putiya vīṭukaḷukku iṭam koṭukka vēṇṭum.
bar maka
Gidajen tsofaffi suna buƙatar su bar maka na sabo.
எதிர்நோக்கு
குழந்தைகள் எப்போதும் பனியை எதிர்பார்க்கிறார்கள்.
Etirnōkku
kuḻantaikaḷ eppōtum paṉiyai etirpārkkiṟārkaḷ.
jira
Yara kan jira yin salo da kasa.
வீட்டிற்கு வா
கடைசியில் அப்பா வீட்டிற்கு வந்துவிட்டார்!
Vīṭṭiṟku vā
kaṭaiciyil appā vīṭṭiṟku vantuviṭṭār!
dawo
Baba ya dawo gida a ƙarshe!
தீ
என் முதலாளி என்னை வேலையிலிருந்து நீக்கிவிட்டார்.
Tī
eṉ mutalāḷi eṉṉai vēlaiyiliruntu nīkkiviṭṭār.
kore
Ogan mu ya kore ni.
நன்றி
மலர்களால் நன்றி கூறினார்.
Naṉṟi
malarkaḷāl naṉṟi kūṟiṉār.
godiya
Ya godiya mata da gashin koki.
நடக்க
இந்தப் பாதையில் நடக்கக் கூடாது.
Naṭakka
intap pātaiyil naṭakkak kūṭātu.
tafi
Ba a dace a tafi a kan hanyar nan ba.