Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/81973029.webp
ξεκινώ
Θα ξεκινήσουν το διαζύγιό τους.
xekinó
Tha xekinísoun to diazýgió tous.
fara
Zasu fara rikon su.
cms/verbs-webp/120624757.webp
περπατώ
Του αρέσει να περπατά στο δάσος.
perpató
Tou arései na perpatá sto dásos.
tafi
Ya son tafiya a cikin ƙungiyar.
cms/verbs-webp/117421852.webp
γίνομαι φίλοι
Οι δύο έχουν γίνει φίλοι.
gínomai fíloi
Oi dýo échoun gínei fíloi.
zama abokai
Su biyu sun zama abokai.
cms/verbs-webp/113842119.webp
περνάω
Η μεσαιωνική περίοδος έχει περάσει.
pernáo
I mesaionikí períodos échei perásei.
wuce
Lokacin tsari ya wuce.
cms/verbs-webp/57248153.webp
αναφέρω
Ο αφεντικός ανέφερε ότι θα τον απολύσει.
anaféro
O afentikós anéfere óti tha ton apolýsei.
gaya
Maigida ya gaya cewa zai sa shi fita.
cms/verbs-webp/20225657.webp
απαιτώ
Το εγγόνι μου με απαιτεί πολύ.
apaitó
To engóni mou me apaiteí polý.
buƙata
Ɗan uwata ya buƙata abin da yawa daga gareni.
cms/verbs-webp/113811077.webp
φέρνω
Πάντα της φέρνει λουλούδια.
férno
Pánta tis férnei louloúdia.
kawo
Yana kullum yana kawo mata kwalba.
cms/verbs-webp/103797145.webp
προσλαμβάνω
Η εταιρεία θέλει να προσλάβει περισσότερους ανθρώπους.
proslamváno
I etaireía thélei na proslávei perissóterous anthrópous.
aika
Kamfanin yana son aika wa mutane fiye.
cms/verbs-webp/87994643.webp
περπατώ
Η ομάδα περπάτησε πάνω από μια γέφυρα.
perpató
I omáda perpátise páno apó mia géfyra.
tafi
Ƙungiyar ta tafi waje a kan titi.
cms/verbs-webp/100011426.webp
επηρεάζω
Μην αφήνεις τον εαυτό σου να επηρεάζεται από τους άλλους!
epireázo
Min afíneis ton eaftó sou na epireázetai apó tous állous!
bai wa
Kada ka bai wa wani abin daidai ba!
cms/verbs-webp/66441956.webp
σημειώνω
Πρέπει να σημειώσετε τον κωδικό πρόσβασης!
simeióno
Prépei na simeiósete ton kodikó prósvasis!
rubuta
Kana buƙata a rubuta kalmar sirri!
cms/verbs-webp/113966353.webp
σερβίρω
Ο σερβιτόρος σερβίρει το φαγητό.
servíro
O servitóros servírei to fagitó.
bada
Mai ɗaukar abinci yana bada abincin.