Kalmomi
Koyi kalmomi – Greek
ανακαλύπτω
Οι ναυτικοί έχουν ανακαλύψει μια νέα γη.
anakalýpto
Oi naftikoí échoun anakalýpsei mia néa gi.
gano
Jiragen sama sun gano kasar sabo.
τρέχω πίσω
Η μητέρα τρέχει πίσω από τον γιο της.
trécho píso
I mitéra tréchei píso apó ton gio tis.
bi
Uwa ta bi ɗanta.
κοιμάμαι
Θέλουν επιτέλους να κοιμηθούν για μία νύχτα.
koimámai
Théloun epitélous na koimithoún gia mía nýchta.
barci sosai
Suna so su yi barci sosai a dare daya kacal.
αφήνω στάσιμο
Σήμερα πολλοί πρέπει να αφήσουν τα αυτοκίνητά τους στάσιμα.
afíno stásimo
Símera polloí prépei na afísoun ta aftokínitá tous stásima.
bar
Yau da yawa sun bar motocinsu.
ηγούμαι
Του αρέσει να ηγείται μιας ομάδας.
igoúmai
Tou arései na igeítai mias omádas.
jagoranci
Ya na jin dadi a jagorantar ƙungiya.
σημαίνω
Τι σημαίνει αυτό το έμβλημα στο πάτωμα;
simaíno
Ti simaínei aftó to émvlima sto pátoma?
nufi
Me ya nufi da wannan adadin da yake kan fili?
κοιτώ
Κοιτάει κάτω στην κοιλάδα.
koitó
Koitáei káto stin koiláda.
duba ƙasa
Ta duba ƙasa zuwa filin daƙi.
κουβεντιάζω
Συχνά κουβεντιάζει με τον γείτονά του.
kouventiázo
Sychná kouventiázei me ton geítoná tou.
magana
Yana magana da ɗan uwan sa sosai.
υπερβαίνω
Οι φάλαινες υπερβαίνουν όλα τα ζώα σε βάρος.
ypervaíno
Oi fálaines ypervaínoun óla ta zóa se város.
fi
Kujeru suka fi dukkan dabbobi a nauyi.
απαιτώ
Το εγγόνι μου με απαιτεί πολύ.
apaitó
To engóni mou me apaiteí polý.
buƙata
Ɗan uwata ya buƙata abin da yawa daga gareni.
καίω
Δεν πρέπει να καίς χρήματα.
kaío
Den prépei na kaís chrímata.
wuta
Ba zaka iya wutan kuɗi ba.