kočka mé přítelkyně
-חתו-ה----החב-----י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ha-atul-----el--a-averah----li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
kočka mé přítelkyně
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
pes mého přítele
ה-ל-----החבר-ש-י.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hakele- s--------v-r-sh-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
pes mého přítele
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
hračky mých dětí
ה-ע------ש- ה-ל--ם-ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-t--'a-su'i--s--l -ay--a--m--heli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
hračky mých dětí
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
To je plášť mého kolegy.
זה -מ-יל -- ---לגה --י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h h-mi'i- -h-l h-q-le--h-s-el-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
To je plášť mého kolegy.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
To je auto mé kolegyně.
---ה--ונית-של -קו-גה--לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- -a---h-ni--sh-l ha---e----s----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
To je auto mé kolegyně.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
To je práce mých kolegů.
-ו --ב-דה-של הק---ות ש-י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z- h---v---- sh-- h-qolegot -h---.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
To je práce mých kolegů.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Knoflík u košile je utržený.
-----ר----ה--ל---נפל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha--ft-r-s--l ha----s----a---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Knoflík u košile je utržený.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Klíč od garáže je pryč.
ה--ת---ל-הח-י-ה ----
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-a--eax---e- hax--eya----a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Klíč od garáže je pryč.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Vedoucího počítač je rozbitý.
המחש- של----ה- -תקל-ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha---sh---s-e----men-h-l---tqa----.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Vedoucího počítač je rozbitý.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kdo jsou rodiče té dívky?
-י-הוריה -- ה-ל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi h----ah shel-h-ya-da-?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kdo jsou rodiče té dívky?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
כ-צד----- -הג-ע-לבי-- של------?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y-sa-----a- l---gia --b-y-a- --e- --r-y--?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Ten dům stojí na konci této ulice.
ה-י- נ-צ- ב-----ר-ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha--y--nim-s--be--- har---v.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Ten dům stojí na konci této ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
-ה -----ל ביר- ---י--?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-- sh--- shel -ir-- ---a-t-?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Jak se jmenuje ta kniha?
-- --ו של הספר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah----o----l--a--fer?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Jak se jmenuje ta kniha?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Jak se jmenují sousedovic děti?
מ- ---ת -ל-י-- ---ה--נים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- s-m-t-yald------she- ------e---?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Jak se jmenují sousedovic děti?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kdy mají děti prázdniny?
-תי--תחיל -ו-ש-ם--ל --ל--ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ma-a- t-tx-- -u--hat-- ---l h-y--adi-?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kdy mají děti prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
מ-י -עות--קבל- ---ה-ו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
mata- s-----haq--alah s-e--h--o--?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
----שעו---ב---ר-ב--זי---?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
matay--h-o---a-iq-r-b---ze----?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?