Очила
სა--ალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Той забрави своите очила / очилата си.
მა- თ-ვ--ი ს--ვალ------ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-s--a-i-i s-t-ale----c-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Той забрави своите очила / очилата си.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Къде ли са неговите очила / очилата му?
ს-- აქ----ა---ავისი -ა-ვ---?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa--akvs---s---v-si---tvale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
Часовник
ს--თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მ-ს--სა-თ- გა-უ--ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m--- saa---ga-uc--d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Часовникът виси на стената.
სა-თი კ-დელზ--კ--ი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saati-k'e-e--- k'i--a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Часовникът виси на стената.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
Паспорт
პას-----.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p-a-p----'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მ-ნ---ვ--ი-პ-სპორ-----კ---ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma-----isi -'asp--rt'- -a-'--ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
ს-- ა--- მ------ის-----პ--ტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s----k------ ------ p'a-p'--t--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
те – техен / свои / си
ის-ნ--- ---ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
isi-i-– mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
те – техен / свои / си
ისინი – მათი
isini – mati
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავ-ვ----ვ-----ულ--ე----ვი--თ მშო-ლებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b-vs-ve---v----'-u--b-n ta-ia-t m-hob-eb-.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მა---მ-აი,----ი---ო--ე-ი --დია-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma-----ai---a-i -shobleb- mo-i-n!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Вие – Ваш / Ви
თ-ვე- ---ქვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-e----t--eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
რ-გ-რ ი-------ე-,-ბ-ტო-- -ი-ლ--?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
ro-o- --o-zau--t------o---miu---?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
ს------ს-თქვენ--ცო--- -ა-ო-ო მიუ-ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sa---r-s -k---i --o----bat'o-- m-u---?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Вие – Ваш / Ви
თქვენ - თქვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkve- – t---ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
რ--ორ- -ყო თ--ე-ი -ოგ-ა----ა, -ა-ბა-ო---შ--ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-go-- iqo -kveni --gz----b-, kal-----n----m---?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
ს-დ --ის--ქ-ენ- ქ-არ----ალბ-ტ-ნო შმიტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s----r-s--k-eni--ma-i-------t'o-- -h--t'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?