Очила
ს-თვ-ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-t---e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Той забрави своите очила / очилата си.
მა- ---ისი-სათვა----არ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-s----i-i -a-v--- -a-cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Той забрави своите очила / очилата си.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Къде ли са неговите очила / очилата му?
სად აქ-ს-მა----ვ-ს- ----ალ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-- -kvs m---t----- sat-ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
Часовник
ს--თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მისი-საათი ---უ-დ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-i s-ati-g--uch'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Часовникът виси на стената.
საათ- -ე-ელზე--იდია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saa-i -'--el-e-k-id-a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Часовникът виси на стената.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
Паспорт
პა--ო-ტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'-s------i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მან-თავისი--ა-პ-----დაკა-გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m---tavi---p-asp'-r--i --k-arga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
ს-- --ვ- -ა--თ--ი-ი-პ-ს---ტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d -k-s --s ta--s- -'a---or---?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
те – техен / свои / си
ისი---–-მ--ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
isi---– m-ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
те – техен / свои / си
ისინი – მათი
isini – mati
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბ--შ--ბ- -ერ --უ----ნ ---ია-თ--------ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba-----bi-----p'o-lo-en ---i-n--mshoble--.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მაგ-ამ აი, მათი მ----ებ--მ-დ-ა-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma--am a-, -a-- m-hob-e-i m--ian!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Вие – Ваш / Ви
თქ--ნ – თქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk--- – tkve-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
რ-----იმ-გზა---თ,-ბ-ტ-ნო--იუ--რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
rogor -m-gz--ret- -at--no---u---?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
სა--არ---თქვ--- ---ი,-ბატ--- -ი----?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad -r-s----en---so-i- -a---no --u--r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Вие – Ваш / Ви
თქ--- --თ--ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t--en-- -kveni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вие – Ваш / Ви
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
რო-ორი იყ- -ქ-ენ----გზ-უ--ბ-, ქ-ლ-ატ-ნო---იტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
rog----iqo -k---i--o-za--o--,-ka-ba-'-----hmit-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
სად---ის თქვ-ნ---მა-ი,-ქ-ლბა-ო---შმ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d --i----ve-------i---a---t-ono sh----?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?