Ek verstaan nie die woord nie.
А-гу---э--къ-з-у--Iор-п.
А г______ к_____________
А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------
А гущыIэр къызгурыIорэп.
0
A--u---y-je--kyzg-ryIo--e-.
A g_________ k_____________
A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
Ek verstaan nie die woord nie.
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
Ek verstaan nie die sin nie.
А---щ-Iэух-гъ-р -ъ-з--р--о--п.
А г____________ к_____________
А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------------
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
0
A --s--y----hyg------z--r--or-e-.
A g_______________ k_____________
A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------------
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
Ek verstaan nie die sin nie.
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
А- и-эх--н-------урыI-рэп.
А_ и_______ к_____________
А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п-
--------------------------
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
0
A-h- i-----a--- kyz--ry-or-ep.
A___ i_________ k_____________
A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
die onderwyser
к---э-гъа-- (хъул-ф-г-)
к__________ (х_________
к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
0
kIj-------dz--(hu-f-g)
k____________ (h______
k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g-
----------------------
kIjeljeegadzh (hulfyg)
die onderwyser
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
Verstaan u die onderwyser?
К---э-г-а-ж-- -ъ-I-рэр -ъы-г--э-у-?
К____________ к_______ к___________
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K-j-lj-eg----j-m ----r--- kyb--r--I-a?
K_______________ k_______ k___________
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Verstaan u die onderwyser?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Ja, ek verstaan hom goed.
Ар-,-дэгъ-у къ-з----I-.
А___ д_____ к__________
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
A--,-djegou -yz-urjeIo.
A___ d_____ k__________
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
Ja, ek verstaan hom goed.
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
die onderwyseres
к-элэ--ъ--ж --зылъфыг-)
к__________ (б_________
к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
0
k---l--egadzh (bzylfy-)
k____________ (b_______
k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)
-----------------------
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
die onderwyseres
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
Verstaan u die onderwyseres?
КIэ-----аджэм -ъ-I-р-р --ыб-у-эI--?
К____________ к_______ к___________
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K---l-e-ga--hj-m--yI--jer ky-gu----ua?
K_______________ k_______ k___________
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Verstaan u die onderwyseres?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Ja, ek verstaan haar goed.
А--, д-г--- --ы-гур---.
А___ д_____ к__________
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
A-y--d----u ky-gur-e-o.
A___ d_____ k__________
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
Ja, ek verstaan haar goed.
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
die mense
ц---хэр
ц______
ц-ы-х-р
-------
цIыфхэр
0
cIy--jer
c_______
c-y-h-e-
--------
cIyfhjer
die mense
цIыфхэр
cIyfhjer
Verstaan u die mense?
ЦI--м- --а-о--р-к-ы--у-эI-а?
Ц_____ к_______ к___________
Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а-
----------------------------
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
0
C----j--kaI-rjer -ybgurj-I--?
C______ k_______ k___________
C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
-----------------------------
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
Verstaan u die mense?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Хь-у, -х-м--к-а-орэр-ик-о--къ------Iо---.
Х____ а____ к_______ и____ к_____________
Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п-
-----------------------------------------
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
0
H-au- ah-e-j----Io---r i--u ky---ry--r---.
H____ a______ k_______ i___ k_____________
H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------------------
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
die vriendin
п--эшъ-г-у
п_________
п-ъ-ш-э-ъ-
----------
пшъэшъэгъу
0
psh--s-jegu
p__________
p-h-e-h-e-u
-----------
pshjeshjegu
die vriendin
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
Het u ’n vriendin?
Пш--ш-э--- у---?
П_________ у____
П-ъ-ш-э-ъ- у-I-?
----------------
Пшъэшъэгъу уиIа?
0
Ps-jes--egu-u-I-?
P__________ u____
P-h-e-h-e-u u-I-?
-----------------
Pshjeshjegu uiIa?
Het u ’n vriendin?
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
Ja, ek het.
А--,-сиI.
А___ с___
А-ы- с-I-
---------
Ары, сиI.
0
A-y, -i-.
A___ s___
A-y- s-I-
---------
Ary, siI.
Ja, ek het.
Ары, сиI.
Ary, siI.
die dogter
пш-а-ъэ-- -х-у
п______ / п___
п-ъ-ш-э / п-ъ-
--------------
пшъашъэ / пхъу
0
ps----j--/ --u
p_______ / p__
p-h-s-j- / p-u
--------------
pshashje / phu
die dogter
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
Het u ’n dogter?
П--аш---уиIа?
П______ у____
П-ъ-ш-э у-I-?
-------------
Пшъашъэ уиIа?
0
P-h-s-je--i-a?
P_______ u____
P-h-s-j- u-I-?
--------------
Pshashje uiIa?
Het u ’n dogter?
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
Nee, ek het nie.
Х-а-- п--а--э-с-Iэп.
Х____ п______ с_____
Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п-
--------------------
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
0
H'a-,--s-a--je-s--j-p.
H____ p_______ s______
H-a-, p-h-s-j- s-I-e-.
----------------------
H'au, pshashje siIjep.
Nee, ek het nie.
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.