Waar kom u vandaan?
Т--э-у--и--ы--?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T---e--k--Iyr--?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Waar kom u vandaan?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
Van Basel.
Ба-ел--с---е-Iы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B-z-l---yk-k-y.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
Van Basel.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
Basel is in Switserland.
Б-зе-- Шве--а-ием-и-.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B----- Shv-j-----m-i-.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Basel is in Switserland.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
З--сх---э----лле- н-I-а-э -ъы-ыф-сэг--шI.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z---h-anjeu Mju--e------ua--e--yzy--esje-j--h-.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Hy is ’n buitelander.
А- Iэ-I---- къ---ы-ъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
A--Ijek--b-m --kIy-.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Hy is ’n buitelander.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
Hy praat verskeie tale.
Ащ б------лэ I-лъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As-- b-----a-l-e-I--.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Hy praat verskeie tale.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
Is dit u eerste keer hier?
М----п-ра-укъ--эр---о-эр?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
M-sh-----e-a----zj---e-----e-?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Is dit u eerste keer hier?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Nee, ek was laas jaar ook hier.
Хьау, ----ы- -ъэрекIу- --щ--а--.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H'-u- s-e-my-hh -----k--- -ys--yIag.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Nee, ek was laas jaar ook hier.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Maar net vir ’n week.
Ау-тхь-м--э-и- ны---.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
Au-th---j--je-iz nyIjep.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Maar net vir ’n week.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Geniet jy jou hier?
Т-дэжь--ъ-----е-ьа?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
T---ez-' s---u r--'-?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
Geniet jy jou hier?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
Baie goed. Die mense is gaaf.
Ары зэ-Iэ--. ЦIы--------г-ш---.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-y--jek--er-- -I--hj--- --e-u-h---.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
Baie goed. Die mense is gaaf.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
En ek hou ook van die landskap.
ЧI-ш---э--- -ъ--с--Iэр-----у р---ы.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
ChIysh-'-e-----je-s-kIjeri-syg--reh'-.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
En ek hou ook van die landskap.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
Wat is u beroep?
Сы- -эн-х--та --Iэ-?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
Sy- --enjeh'ata -i-j--?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Wat is u beroep?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Ek is ’n vertaler.
Сэ-сыз-дзэкIакIу.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sje-s---edz-----kI-.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
Ek is ’n vertaler.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
Ek vertaal boeke.
Сэ --ылъ----зэс---э---х.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sje-th-lh----z---je-z--k---.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Ek vertaal boeke.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Is u alleen hier?
Уи--къо- мыщ -щы-а?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Ui---o- -y-hh -------?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
Is u alleen hier?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
Nee, my vrou / my man is ook hier.
Хь-у, ---------сил-- --щ-щ--.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H'a-,-sshu-i-/ si------s----h--I.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
Nee, my vrou / my man is ook hier.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
En daar is my twee kinders.
С-сабы--Iуи-модэ -ар--щы---.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
Si-ab---I-i ---j- m-ry-s-hy-je-.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
En daar is my twee kinders.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.