Ek verstaan nie die woord nie.
म-ा ह-----द--म-त --ही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-l---- ś-----sam--at--nāh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ek verstaan nie die woord nie.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Ek verstaan nie die sin nie.
मल--हे-व---य-स-जत-न-ही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-ā ----ā--- sama--ta nā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ek verstaan nie die sin nie.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
मल--अ--थ-सम-त-न-ह-.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal---r--- -am--a-a-nāh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
die onderwyser
श---षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śik---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
die onderwyser
शिक्षक
Śikṣaka
Verstaan u die onderwyser?
शिक--- काय -ोलत-- ----प--य--- स-ज-- -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣa-- k----bōl-t--a -- -palyālā---m---t- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Verstaan u die onderwyser?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ja, ek verstaan hom goed.
ह-- त---ा- ---व--त-ते-मला -ा--ल- सम-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-------āya -i----tāta t- -al- --ṅ-a----amajat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ja, ek verstaan hom goed.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
die onderwyseres
श-क्---ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-kṣ--ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
die onderwyseres
शिक्षिका
Śikṣikā
Verstaan u die onderwyseres?
शिक-ष--ेचे--ो-ण--आपल---ल----जत--क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣi-ē-- bōlaṇē--pa------------t--kā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Verstaan u die onderwyseres?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ja, ek verstaan haar goed.
ह-------ं-- ------/ शिकवणे म----ा-गले--मजत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō---yān̄cē--ō-a-ē/-śi--vaṇ- -a-- -ā-gal--sa-a---ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Ja, ek verstaan haar goed.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
die mense
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
Verstaan u die mense?
ल-क--चे बो-ण- आ--्---ा--म--- क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōkā---ē-b-la-ē --a----ā s-m----ē k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Verstaan u die mense?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ना-ी- -ला-अज-न-पू--णप-- --क-ं-े ब--ण- -------ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N--ī, ---ā-ajū-a --rṇ-paṇ- l-k----ē----a-ē s--aja-a--ā--.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
die vriendin
म--्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M--trīṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
die vriendin
मैत्रीण
Maitrīṇa
Het u ’n vriendin?
आ-ल्--ला -ख--ी-मै--रीण--हे-का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-l---ā -kh-dī-m-i-r-ṇa-ā----ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Het u ’n vriendin?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ja, ek het.
हो- -ल--एक--ै-्र---आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō, --l- -ka ma------ āh-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Ja, ek het.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
die dogter
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-lagī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
Het u ’n dogter?
आपल-य-ला---लगी -हे --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āpal---- mulagī ā----ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Het u ’n dogter?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Nee, ek het nie.
न-ह-- -ला-मु------ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāhī--ma-- m-la-ī n-h-.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Nee, ek het nie.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.