| 你 看见 那里的 塔 了 吗 ? |
त--ा-त- मनो-ा--ि-तो -हे -ा?
तु_ तो म__ दि__ आ_ का_
त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
0
t--- tō manōr-------- ā-ē---?
t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__
t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-?
-----------------------------
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
|
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
|
| 你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? |
तुल- तो -र्व-----त- -हे -ा?
तु_ तो प___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
0
Tul--tō -a---t- -isatō-ā-ē --?
T___ t_ p______ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-?
------------------------------
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
|
| 你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? |
तुल--त--ख-डे-द--त--आह--क-?
तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-?
--------------------------
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
0
Tu-ā-tō khē---d--a-- āhē k-?
T___ t_ k____ d_____ ā__ k__
T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-?
----------------------------
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
|
| 你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? |
तुल- ----द- द--त----- का?
तु_ ती न_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-?
-------------------------
तुला ती नदी दिसते आहे का?
0
Tulā-t--n--- --satē āhē---?
T___ t_ n___ d_____ ā__ k__
T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
|
| 你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? |
त--- -ो -ू- द-स-ो आह- -ा?
तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-?
-------------------------
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
0
T-lā tō-p-la-dis-t------kā?
T___ t_ p___ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
|
| 你 看见 那里的 湖 了 吗 ? |
तु-ा -े ----- दिसत- -ह---ा?
तु_ ते स___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-?
---------------------------
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
0
Tu-ā -- s-r--a---d-satē---ē -ā?
T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__
T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-?
-------------------------------
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
|
| 我 喜欢 那只 鸟 。 |
म-- -- --्षी आवडतो.
म_ तो प__ आ____
म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो-
-------------------
मला तो पक्षी आवडतो.
0
Ma-ā tō-p-kṣī --aḍ-tō.
M___ t_ p____ ā_______
M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō-
----------------------
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
|
我 喜欢 那只 鸟 。
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
|
| 我 喜欢 那棵 树 。 |
म-ा--े-झा- -व-त-.
म_ ते झा_ आ____
म-ा त- झ-ड आ-ड-े-
-----------------
मला ते झाड आवडते.
0
Malā t- -hāḍa--va-a-ē.
M___ t_ j____ ā_______
M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
|
我 喜欢 那棵 树 。
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
|
| 我 喜欢 这块 石头 。 |
मला-हा---ड ---त-.
म_ हा द__ आ____
म-ा ह- द-ड आ-ड-ो-
-----------------
मला हा दगड आवडतो.
0
M-lā-h-----aḍa-ā-----ō.
M___ h_ d_____ ā_______
M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō-
-----------------------
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
|
我 喜欢 这块 石头 。
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
|
| 我 喜欢 那个 公园 。 |
मला -- उद---न आ-ड--.
म_ ते उ___ आ____
म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े-
--------------------
मला ते उद्यान आवडते.
0
M--ā tē -dy--a-ā---a-ē.
M___ t_ u_____ ā_______
M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē-
-----------------------
Malā tē udyāna āvaḍatē.
|
我 喜欢 那个 公园 。
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
|
| 我 喜欢 那个 花园 。 |
म-- ती---ग--वड--.
म_ ती बा_ आ____
म-ा त- ब-ग आ-ड-े-
-----------------
मला ती बाग आवडते.
0
M-lā -- -āg- ā--ḍ--ē.
M___ t_ b___ ā_______
M-l- t- b-g- ā-a-a-ē-
---------------------
Malā tī bāga āvaḍatē.
|
我 喜欢 那个 花园 。
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
|
| 我 喜欢 这朵 花 。 |
म-ा ---फ-ल--वड--.
म_ हे फू_ आ____
म-ा ह- फ-ल आ-ड-े-
-----------------
मला हे फूल आवडते.
0
Malā ---p---a ----atē.
M___ h_ p____ ā_______
M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā hē phūla āvaḍatē.
|
我 喜欢 这朵 花 。
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
|
| 我 觉得 这 挺 漂亮 。 |
म-- ते-स---र ---त-.
म_ ते सुं__ वा___
म-ा त- स-ं-र व-ट-े-
-------------------
मला ते सुंदर वाटते.
0
Ma-ā -ē--unda-a -āṭa--.
M___ t_ s______ v______
M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-.
-----------------------
Malā tē sundara vāṭatē.
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
|
| 我 觉得 这 有趣儿 。 |
म-ा--े-क---ह-ा-े व---े.
म_ ते कु____ वा___
म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
0
M-l- -ē-------lāc-------ē.
M___ t_ k_________ v______
M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-.
--------------------------
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
|
我 觉得 这 有趣儿 。
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
|
| 我 觉得 这 太美 了 。 |
मला त- मोहक -ा--े.
म_ ते मो__ वा___
म-ा त- म-ह- व-ट-े-
------------------
मला ते मोहक वाटते.
0
M-l---ē---ha---v--atē.
M___ t_ m_____ v______
M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē mōhaka vāṭatē.
|
我 觉得 这 太美 了 。
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
|
| 我 觉得 这 很 丑 。 |
म-ा-ते क-रू- --टत-.
म_ ते कु__ वा___
म-ा त- क-र-प व-ट-े-
-------------------
मला ते कुरूप वाटते.
0
M-l--tē ---ū-- -āṭatē.
M___ t_ k_____ v______
M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē kurūpa vāṭatē.
|
我 觉得 这 很 丑 。
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
|
| 我 觉得 这 很 无聊 。 |
म-ा-ते------व--े -ा-त-.
म_ ते कं____ वा___
म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
0
M------ --ṇ-----āṇ- -āṭa-ē.
M___ t_ k__________ v______
M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-.
---------------------------
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
|
我 觉得 这 很 无聊 。
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
|
| 我 觉得 这 很 可怕 。 |
म-ा ----य-नक --ट--.
म_ ते भ___ वा___
म-ा त- भ-ा-क व-ट-े-
-------------------
मला ते भयानक वाटते.
0
Ma-ā-tē b-a-ān--- v-ṭ-t-.
M___ t_ b________ v______
M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-.
-------------------------
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
|
我 觉得 这 很 可怕 。
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
|