Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya
ጨፍሊቕካ ኣውጽእ
ነቲ ለሚን ጨፍሊቓ ኣውጽኣቶ።
cheflīqka awṣ’i
nēti limin cheflīqā awṣ’āto.
zorlamoq
U limonni zorladi.
ኣንጻሩ ሓሶት
እቲ ሓወልቲ ኣሎ - ልክዕ ኣብ መንጽር እዩ ዘሎ!
an-tsaru hasot
eti hawel-ti a-lo - lek-e ab men-tser eyu ze-lo!
qarshi tomonda joylashmoq
Ushbu qal‘a - u to‘g‘ri qarshi tomonda joylashgan!
መርምሩ
ኣብዚ ቤተ ፈተነ ናሙና ደም ይምርመር።
mermiru
abzi bete fetene namuna dem yimrermir.
tekshirmoq
Qondirish namunalari ushbu laboratoriyada tekshiriladi.
ቀለም
ኣእዳዋ ቀቢኣ ኣላ።
q‘elem
a‘edawa qebia ala.
ranglamoq
U o‘z qo‘lilarini ranglagan.
ናይ ምዃን
ሰበይተይ ናተይ እያ።
nay mi‘ʿan
sebeytey natəy eya.
tegishmoq
Mening xotinim menga tegishadi.
ክብደት ሰብነት ምጉዳል
ብዙሕ ክብደቱ ኣጉዲሉ እዩ።
kəbdət səbnət məgudal
bəzuħ kəbdətu agudilu əyu.
og‘irligini yo‘qotmoq
U ko‘p og‘irligini yo‘qotgan.
ጸብጻብ ናብ
ኩሎም ኣብታ መርከብ ዝነበሩ ናብ ካፕቴን ጸብጻብ ይህቡ።
ṣebṣeb nab
kulom abṭa merkeb zinebru nab kapṭen ṣebṣeb yihbu.
xabar bermoq
Bordagi har bir kishi kapitanga xabar beradi.
ምዝዋር
ብዝተኻእሎም መጠን ቅልጣፈ ይጋልቡ።
məzwär
bzətä‘älom mäṭän qəlṭafä yəgalbu.
minmoq
Ular imkoni boricha tez minadi.
ንሓድሕዶም ዝተኣሳሰሩ ክኾኑ
ኩለን ሃገራት ምድሪ ንሓድሕደን ዝተኣሳሰራ እየን።
nhadkhedom zet‘assaru khonu
kulén hagerat midi nhadhden zet‘assara yen.
bog‘liq bo‘lmoq
Yer yuzidagi barcha mamlakatlar bog‘liq.
ሓሶት
ብዙሕ ግዜ ሓደ ነገር ክሸይጥ ምስ ዝደሊ ይሕሱ።
hasot
bizuh gez hade ne-gar kesh-yit mis ze-de-li yi-hsu.
yolg‘izlik qilmoq
U bir narsani sotmoqchi bo‘lganda tez-tez yolg‘izlik qiladi.
ን
ንጽቡቕ ነጥብታቱ ድማ ኣበርቲዑ ይሰርሕ ነይሩ።
n
n’tsubuk net’btatu dema aber’tiyu ys’rh nayru.
uchun ishlamoq
U yaxshi baho olish uchun juda mashaqqat qildi.