መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ኡርዱ
کبھی نہیں
جوتوں کے ساتھ کبھی بھی بستر پر نہ جاؤ!
kabhi nahi
jooton ke saath kabhi bhi bistar par na jao!
ብፍጹም
ብፍጹም ከሽማሚ ጫማ ኣይብልዕን።
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!
اکیلا
میں اکیلا شام کا لطف اُٹھا رہا ہوں۔
akela
mein akela shaam ka lutf utha raha hoon.
በሪኡ
በሪኡ ሓፋሽን ሓጎስን መንጎ ኣለወ።
پہلے ہی
مکان پہلے ہی بیچا گیا ہے۔
pehlē hī
makan pehlē hī bēcha gayā hai.
ኣለምኒ
ቤት ኣለምኒ ተሸጠ።
تقریباً
یہ تقریباً منٹ کی رات ہے۔
taqreeban
yeh taqreeban mint ki raat hai.
ብዝይነት
ብዝይነት ንስኺ እዩ።
ساتھ
ہم ایک چھوٹی گروپ میں ساتھ سیکھتے ہیں۔
sāth
hum aik chhōṭī group mein sāth sīkhtē hain.
ብምብራህ
ብጽባሕ ቡድን ኣብዛ ክምርሕ እንኳን ክትምህር እንኳን ክምሕር እዩ።
اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
እቲ ላዕሊ
እቲ ላዕሊ ክብረት እዩ።
یہاں
یہاں اس جزیرہ پر ایک خزانہ چھپا ہوا ہے۔
yahān
yahān is jazīrah par ek khazānah chhupā huā hai.
ኣብዚ
ኣብዚ ኣብ ጀዝርባ ዝበለ ሓውልት እዩ!
دوبارہ
وہ دوبارہ ملے۔
dobaara
woh dobaara mile.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።
زیادہ
کام میرے لئے زیادہ ہو رہا ہے۔
zyada
kaam mere liye zyada ho raha hai.
ብዙሕ
ስራሕቲ ኣብዚ ብዙሕ ኣይነበረን።
اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
ab
kya mein use ab call karoon?
ሕጂ
ንሕጂ ኣንጠርጠረይ?