መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ተለጉ
కనీసం
కనీసం, హేయర్డ్రెసర్ బహుమతి ఖర్చు కాలేదు.
Kanīsaṁ
kanīsaṁ, hēyarḍresar bahumati kharcu kālēdu.
በኽላይ
ጸሓፊቱ በኽላይ ዓቢ ገንዘብ ኣይሃበን!
నిన్న
నిన్న తక్కువ వర్షాలు పడ్డాయి.
Ninna
ninna takkuva varṣālu paḍḍāyi.
ትማሊ
ትማሊ ኣይ ኮም።
లో
ఆయన లోకి వెళ్తున్నాడా లేదా బయటకు వెళ్తున్నాడా?
Lō
āyana lōki veḷtunnāḍā lēdā bayaṭaku veḷtunnāḍā?
ኣብ
እሱ ኣብ ውሽጢ ይገብር ወይ ውጻኢ ይምልክት?
తరచు
మేము తరచు చూసుకోవాలి!
Taracu
mēmu taracu cūsukōvāli!
ብዝይነት
ደጋግሞ ብዝይነት ክንበልክን ኣለና።
ఎప్పుడూ
ఎప్పుడూ బూటులతో పడుకుండు వెళ్ళవద్దు!
Eppuḍū
eppuḍū būṭulatō paḍukuṇḍu veḷḷavaddu!
ብፍጹም
ብፍጹም ከሽማሚ ጫማ ኣይብልዕን።
ఒకే
ఈ వారి వేరు, కానీ ఒకే ఆశాభావంతులు!
Okē
ī vāri vēru, kānī okē āśābhāvantulu!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።
అమర్యాదాగా
ఇది అమర్యాదాగా అర్ధరాత్రి.
Amaryādāgā
idi amaryādāgā ardharātri.
ብዝይነት
ብዝይነት ንስኺ እዩ።
తర్వాత
యువ జంతువులు వారి తల్లిని అనుసరిస్తాయి.
Tarvāta
yuva jantuvulu vāri tallini anusaristāyi.
ኣብ ታሕቲ
መጽሓፍ ኣካል ኣብ ታሕቲ ይርማስ።
కలిసి
మేము సణ్ణ సమూహంలో కలిసి నేర్చుకుంటాం.
Kalisi
mēmu saṇṇa samūhanlō kalisi nērcukuṇṭāṁ.
ብምብራህ
ብጽባሕ ቡድን ኣብዛ ክምርሕ እንኳን ክትምህር እንኳን ክምሕር እዩ።
ఇప్పటికే
ఆయన ఇప్పటికే నిద్రపోతున్నాడు.
Ippaṭikē
āyana ippaṭikē nidrapōtunnāḍu.
ካልኦም
እሱ ካልኦም ዝተኸማ ነው!
కిందకి
ఆయన నేలపై పడుకోతున్నాడు.
Kindaki
āyana nēlapai paḍukōtunnāḍu.
ብታህቲ
ኣብ ታህቲ ምድሪ እዩ ዝርበን!