పదబంధం పుస్తకం

te జంట సంయోజకాలు   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [తొంభై ఎనిమిది]

జంట సంయోజకాలు

జంట సంయోజకాలు

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

dohare samuchchayabodhak avyay

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హిందీ ప్లే చేయండి మరింత
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది यात--ा --्-ी----- --कि--ब-ु- थ-ा-ेव-ली या__ अ__ र__ ले__ ब__ थ____ य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
yaatra --h-hhe--rahe-- --kin---h-t---a--a--vaal-e y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది. ट---न--म--प----, ले-ि-----म -री---ई--ी ट्__ स__ प_ थी_ ले__ ए___ भ_ हु_ थी ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
tren--am----a----ee,---kin-ek---m--h---e-hu-- -hee t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది. हो-- -र---ा---थ-, -ेक-न-बह-त---ं-ा हो__ आ_____ था_ ले__ ब__ म__ ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
h---l------m-d-ayak --a- -ekin b-hu- m-h-n-a h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు व- या त- ब- ल-ग- ---ट---न व_ या तो ब_ ले_ या ट्__ व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
v-h y--to --s lega -a -ren v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు. वह -- ----ज---म-आए-- य- -ल-स-बह व_ या तो आ_ शा_ आ__ या क_ सु__ व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
v-h -a--- -aj -h-a--a-ega-ya-kal-----h v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు. वह--- तो---ा-े -ा- ---े-ा -ा -ो-ल --ं व_ या तो ह__ सा_ ठ___ या हो__ में व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
va- -a-t---a--ar- s---- -h-har-g--ya-h-----mein v__ y_ t_ h______ s____ t________ y_ h____ m___ v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది व- स्पे-ी -र--ंग्---ी-दो--ं----बोल सकत- है व_ स्__ औ_ अं___ दो_ ही बो_ स__ है व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
v-h -pen-e---r --gre--e do-on h-e--ol -a-at-e -ai v__ s_____ a__ a_______ d____ h__ b__ s______ h__ v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i ------------------------------------------------- vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది. वह म-----द औ- लन्-न --नो--मे- र-- -ै व_ मा___ औ_ ल___ दो_ में र_ है व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
v---ma---id aur l-nd-- -o--n me-n --h-- --i v__ m______ a__ l_____ d____ m___ r____ h__ v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i ------------------------------------------- vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు. उ---स्प----- ---्-ं--द---ं -ी-मा--म-हैं उ_ स्__ औ_ इं___ दो_ ही मा__ हैं उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
u-e--pe- au-------nd dono---ee --al-om h-in u__ s___ a__ i______ d____ h__ m______ h___ u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- ------------------------------------------- use spen aur ingland donon hee maaloom hain
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా व- --वल म-र-- -- ---ं- आलस--भी--ै व_ के__ मू__ ही न__ आ__ भी है व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
vah-k-val-m---k- --e-na-in--a----e- bhe- h-i v__ k____ m_____ h__ n_____ a______ b___ h__ v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i -------------------------------------------- vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా वह-केव- --न्दर-ह--न-ीं- --द्ध-मान-भ--है व_ के__ सु___ ही न__ बु____ भी है व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
v-h --val -u-dar--ee------,--uddhi---- --ee-h-i v__ k____ s_____ h__ n_____ b_________ b___ h__ v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i ----------------------------------------------- vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు वह -ेवल--र्-न-ह- -हीं, फ़्--ं- भी-बोल-- है व_ के__ ज___ ही न__ फ़्__ भी बो__ है व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
v-h-keval ja--a--hee--a--n,--r-nch---e--bol--e----i v__ k____ j_____ h__ n_____ f_____ b___ b______ h__ v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------------------------------- vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను न-म-ं-पिय-न--ब-ा स-त- /--कती --ँ-न--िट-र न मैं पि__ ब_ स__ / स__ हूँ न गि__ न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
n--m--n--iyaa-o -a-- ------ - s--at-e--o-n n- gita-r n_ m___ p______ b___ s_____ / s______ h___ n_ g_____ n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ---------------------------------------------------- na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను. न--ै- -ा-्ज़र ना- स--ा - स-त-------ा--ाम्बा न मैं वा___ ना_ स__ / स__ हूँ ना सा__ न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
n---ai----a--ar n--ch--a-a-a-/--ak---e-h-on n------ba n_ m___ v______ n____ s_____ / s______ h___ n_ s_____ n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- ----------------------------------------------------- na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు. न मु-े ऑ-े-- ----- ल-ता-औ--न--ी ---े न मु_ ऑ__ अ__ ल__ औ_ न ही बै_ न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
na m-jhe ----a ----hha---g--a-----n- h---b-ile n_ m____ o____ a______ l_____ a__ n_ h__ b____ n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ---------------------------------------------- na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది. तुम -ित---ज-्----ाम -रोगे--उ-न--ही-तुम ---द- ------- --ोगे तु_ जि__ ज__ का_ क___ उ__ ही तु_ ज__ पू_ क_ स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
tum--i---a j-l--e ka-m-k--o-e- u-a-- h-e t-- j-l--e-p-----kar --koge t__ j_____ j_____ k___ k______ u____ h__ t__ j_____ p____ k__ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -------------------------------------------------------------------- tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. त-म जित-ा ज-्-ी-आ-गे----ना--ी-तुम-जल्दी -- -क-गे तु_ जि__ ज__ आ___ उ__ ही तु_ ज__ जा स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
tu- ji---- --l-ee---o------ana--ee-tu----ld-e-ja sakoge t__ j_____ j_____ a_____ u____ h__ t__ j_____ j_ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- ------------------------------------------------------- tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు. क-ई-जि--ा उम्- म---ब---- ह----त-- -- वह-आ-ामप्--म- ----ाता-है को_ जि__ उ__ में ब__ है_ उ__ ही व_ आ_____ हो जा_ है क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
ko-- -it----u-r m-i------ata-hai- u---- ----va- aaraa--p-e-ee ho j-a-a h-i k___ j_____ u__ m___ b______ h___ u____ h__ v__ a____________ h_ j____ h__ k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i -------------------------------------------------------------------------- koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -