Разговорник

ru Союзы 4   »   lv Saikļi 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [deviņdesmit septiņi]

Saikļi 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. V-ņ--a---iga--k--t--a- ---e--z-r--b-ja i-slēgts. V___ a_______ k___ g__ t_________ b___ i________ V-ņ- a-z-i-a- k-u- g-n t-l-v-z-r- b-j- i-s-ē-t-. ------------------------------------------------ Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. V--- palik-, -aut-------ja---u-vē--. V___ p______ k___ g__ b___ j__ v____ V-ņ- p-l-k-, k-u- g-n b-j- j-u v-l-. ------------------------------------ Viņš palika, kaut gan bija jau vēls. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. Vi-š n--tn---- k--t --- m-- -i-ām n-r-nāju--. V___ n________ k___ g__ m__ b____ n__________ V-ņ- n-a-n-c-, k-u- g-n m-s b-j-m n-r-n-j-š-. --------------------------------------------- Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši. 0
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. T------o-- -i-- -e--ē-t-.-Nesk---t-e- uz-t------š--i--i-a. T_________ b___ i________ N__________ u_ t__ v___ a_______ T-l-v-z-r- b-j- i-s-ē-t-. N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- a-z-i-a- ---------------------------------------------------------- Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga. 0
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. Bi-- j-u -ēls- ------o---- ---to, v--š pal-ka. B___ j__ v____ N__________ u_ t__ v___ p______ B-j- j-u v-l-. N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- p-l-k-. ---------------------------------------------- Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika. 0
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. Mēs --j-- no-u-ā-u-i.----k-t--i-- ---to,----š----tn---. M__ b____ n__________ N__________ u_ t__ v___ n________ M-s b-j-m n-r-n-j-š-. N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- n-a-n-c-. ------------------------------------------------------- Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. K--- a----i----na---u--va---ā-a ---i------- vi-š----u---r--a--n-. K___ a__ v____ n__ a___________ a__________ v___ b____ a_ m______ K-u- a-ī v-ņ-m n-v a-t-v-d-t-j- a-l-e-ī-a-, v-ņ- b-a-c a- m-š-n-. ----------------------------------------------------------------- Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. K-----r----l------lid-n-- -iņš-br--- ---i. K___ a__ i___ i_ s_______ v___ b____ ā____ K-u- a-ī i-l- i- s-i-e-a- v-ņ- b-a-c ā-r-. ------------------------------------------ Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. Kau- ar- v-ņš -r ------r-es,-v-ņ- br--- -r---vr---n-. K___ a__ v___ i_ p__________ v___ b____ a_ d_________ K-u- a-ī v-ņ- i- p-e-z-r-e-, v-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ----------------------------------------------------- Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni. 0
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. Vi-a--------to--dī--j- ---i-c-ba---------o-ies -z --,-v-ņ- --auc-a--mašīnu. V____ n__ a___________ a__________ N__________ u_ t__ v___ b____ a_ m______ V-ņ-m n-v a-t-v-d-t-j- a-l-e-ī-a-. N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- b-a-c a- m-š-n-. --------------------------------------------------------------------------- Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu. 0
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. Ie---ir---i--na---es-----i---uz-t-- -iņš b-------ri. I___ i_ s_______ N__________ u_ t__ v___ b____ ā____ I-l- i- s-i-e-a- N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- b-a-c ā-r-. ---------------------------------------------------- Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri. 0
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. V-ņš ir--i----rie-. Ne----o-i----z-to, -i-- -r----ar di-ri--n-. V___ i_ p__________ N__________ u_ t__ v___ b____ a_ d_________ V-ņ- i- p-e-z-r-e-. N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- --------------------------------------------------------------- Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. V--- n-v-r a-ra-- dar-a-ie-u- -aut --ī-ir-studē---i. V___ n____ a_____ d__________ k___ a__ i_ s_________ V-ņ- n-v-r a-r-s- d-r-a-i-t-, k-u- a-ī i- s-u-ē-u-i- ---------------------------------------------------- Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. Viņa-n-i---pie ---ta, k--- g-------i--r -āpes. V___ n____ p__ ā_____ k___ g__ v____ i_ s_____ V-ņ- n-i-t p-e ā-s-a- k-u- g-n v-ņ-i i- s-p-s- ---------------------------------------------- Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. V--a-p--k---šī-u--kaut---ī-v---i --v -a--as. V___ p___ m______ k___ a__ v____ n__ n______ V-ņ- p-r- m-š-n-, k-u- a-ī v-ņ-i n-v n-u-a-. -------------------------------------------- Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas. 0
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. V-ņa-stu-ē-----eskato---- -- t----iņa-ne--r -t-as- -a-b------u. V___ s_______ N__________ u_ t__ v___ n____ a_____ d____ v_____ V-ņ- s-u-ē-a- N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- n-v-r a-r-s- d-r-a v-e-u- --------------------------------------------------------------- Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu. 0
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. V---- -- sāp-s. Nesk-t-ti-- -z to------ n---t-pie -rs-a. V____ i_ s_____ N__________ u_ t__ v___ n____ p__ ā_____ V-ņ-i i- s-p-s- N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- n-i-t p-e ā-s-a- -------------------------------------------------------- Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta. 0
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. Vi-ai-----na-das. N-s-a-------uz -----iņ- pē---------. V____ n__ n______ N__________ u_ t__ v___ p___ m______ V-ņ-i n-v n-u-a-. N-s-a-o-i-s u- t-, v-ņ- p-r- m-š-n-. ------------------------------------------------------ Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu. 0

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…