ochelarii
О-и-а
О____
О-и-а
-----
Очила
0
O-hila
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Şi-a uitat ochelarii.
Т---з--ра-и св-ит- о---а-/--чи---а--и.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
T---zab---i-svoit---c-i-a / o--il-ta-s-.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Şi-a uitat ochelarii.
Той забрави своите очила / очилата си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Unde şi-a pus ochelarii?
К----л--с- н--о-и-е очи-а /-очи-ата -у?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
Kyd---i--a--egov-te--c-i-----o----at--mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Unde şi-a pus ochelarii?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
ceasul
Ч--о---к
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
C----v--k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
ceasul
Часовник
Chasovnik
Ceasul lui este stricat.
Нег--ият ча-ов-ик - ---о---к-- му-е-по-ред-н.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
Neg-viyat -ha-o---k-/-c--s-vn-k-t ---ye--o-r----.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Ceasul lui este stricat.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Ceasul atârnă pe perete.
Ч--овн---т---с--на-сте---а.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
Ch--o--i-y- -isi na ---n---.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
Ceasul atârnă pe perete.
Часовникът виси на стената.
Chasovnikyt visi na stenata.
paşaportul
П--п--т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa---rt
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
paşaportul
Паспорт
Pasport
Şi-a pierdut paşaportul.
Той-за-у-и -во- -а--о---- п-с--р---с-.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T---zagu-i-s---a paspo--------p-rta si.
T__ z_____ s____ p______ / p_______ s__
T-y z-g-b- s-o-a p-s-o-t / p-s-o-t- s-.
---------------------------------------
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Şi-a pierdut paşaportul.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Unde şi-a pus paşaportul?
К-д--ли е-него-и---па-п-рт / па---р-ъ- -у?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
Kyd-----y--neg-vi-----a-p--t - paspor-y- --?
K___ l_ y_ n________ p______ / p________ m__
K-d- l- y- n-g-v-y-t p-s-o-t / p-s-o-t-t m-?
--------------------------------------------
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
Unde şi-a pus paşaportul?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
ei – al lor
т- –-техен-- -в-и---си
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
te-– --kh-- - s-o- - si
t_ – t_____ / s___ / s_
t- – t-k-e- / s-o- / s-
-----------------------
te – tekhen / svoi / si
ei – al lor
те – техен / свои / си
te – tekhen / svoi / si
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
Д-ц-т--не-м--а---а---мер-- -вои-е --ди-е-и---р-д-те--т---и.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
D-t-ata-ne -o--t da na---yat-sv-i-- --d--e-- /-r-dite---e--i.
D______ n_ m____ d_ n_______ s_____ r_______ / r_________ s__
D-t-a-a n- m-g-t d- n-m-r-a- s-o-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- s-.
-------------------------------------------------------------
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Dar iată, vin părinţii lor!
Н- -й---м -е-нит--ро-и-ели-- -од-т---те и--идват!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
N--y-- -a- t-khni-----d--e---- ro--t-l-te-im i---t!
N_ y__ t__ t_______ r_______ / r_________ i_ i_____
N- y-y t-m t-k-n-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- i- i-v-t-
---------------------------------------------------
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Dar iată, vin părinţii lor!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
dumneavoastră – al dumneavoastră
Вие-– В-ш---Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
V---- V--- - -i
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
dumneavoastră – al dumneavoastră
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
К-к беше-В-шето пъ-уван--/-п--у-ането Ви,-г--под-н ---е-?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
Kak --s-- -a----- --t--a-e - p--u---et--------s-odin --ul-r?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ M______
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
Къде е -а-ат--ж--- / ж--а -----о--од-- Мю-ер?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
K--e -----------z--na-- --e-a Vi,--osp-di- -yul--?
K___ y_ V______ z____ / z____ V__ g_______ M______
K-d- y- V-s-a-a z-e-a / z-e-a V-, g-s-o-i- M-u-e-?
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
dumneavoastră – a dumneavoastră
В-- --В-ш-/--и
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
V---– -a-h-- Vi
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
dumneavoastră – a dumneavoastră
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
К-----ш- -а--т- -ъ--ван- - --т-в-н--о--и,----пож- -мит?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
K-k be--e-----et--pytu--ne----y-uva-eto --,-----o--o-S-mi-?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ S_____
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-h- S-m-t-
-----------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
Къ---е---ш-я---ъж --м-------- -о-п--о-Шмит?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
Kyde------s-iyat -yzh---m-zhy---i,---s---h-------?
K___ y_ V_______ m___ / m_____ V__ g_______ S_____
K-d- y- V-s-i-a- m-z- / m-z-y- V-, g-s-o-h- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?