Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ты--а------н--ы- --н- -уд- т---- лени--м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
T- --ko- --niv-y - ne----ʹ -aki- ---i--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Т--та---ол-о----ш- –-не--п- -а- долго!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
T------do-go -p---ʹ-– n- s-- t-- dolgo!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ты -рих---ш--т-- п---но-– -е-------и т-к-по-д--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--pr-k-o-ish--ta- p----o-------ri-ho---t----ozd-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Ты---к г--м-о-с--ё-ь-- - -е --е--я та- г-омк-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty --k -r--k- sm-y-sh-sya - ne--m-ys-a-tak-g-om--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Ты--ак---хо го-о---ь –-н--г----и так--и--!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- -a- ti-h- gov-----ʹ – -e go---i --k --kh-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Т- с----ом---о-о-пь--- –--е --й--ак-м---о!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- ----hk-m -n--o-p-yë--ʹ-- -e pey--ak-mno--!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Т--сл---ом--н-г---у---ь - н---у-и-т------г-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty--lishk-m m-o-o k-rishʹ-– n---u-- --k mn---!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Т--сли-ком-мн--- раб-та-шь - -- р-б-та- -ак м-ог-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- s--s--o--mn-g--rab----e-h- - -e-rabo--y --k-mn-g-!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ты -ак -ыс-ро---д--ь-- -е-ез---та-----тр-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty--a- -y---- --z--sh- –--- -ez---tak----t--!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
В-тан-те- --с-о--н Мю----!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
V---nʹ-e---o-podin---u---r!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Сядь--,------д----юл---!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Sy--ʹ-e---o--o----Myu--e-!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
С-ди-е---ос--д-- М--ле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Si-i-e, gos-o--n M-u-l-r!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Име--- т--пе--е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Imey----e--e-iye!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Не-тороп-тес-!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ne -or--it-sʹ!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
Proszę chwilę zaczekać!
По-о-д-т---е--ог-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
P-d-----te-n----go!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
Proszę chwilę zaczekać!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Б--ьт- о--ор----!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
B-dʹt--ost---z-ny!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Б--ь-е п--кту-----!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Bud--e p-------ʹ--!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не б--ьт- --р-ком!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N--b-d-------a--m!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!