(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
আ----ক------ --ল-কা-ত- প-রব--?
আ__ কি আ__ চু_ কা__ পা____
আ-ন- ক- আ-া- চ-ল ক-ট-ে প-র-ে-?
------------------------------
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন?
0
ā-an- k--ā---a-cula ------ -ā--bēna?
ā____ k_ ā____ c___ k_____ p________
ā-a-i k- ā-ā-a c-l- k-ṭ-t- p-r-b-n-?
------------------------------------
āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন?
āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
Proszę nie za krótko.
দয়--করে-খ-----ট ক-ব-- ন--৷
দ_ ক_ খু_ ছো_ ক___ না ৷
দ-া ক-ে খ-ব ছ-ট ক-ব-ন ন- ৷
--------------------------
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷
0
D-ẏā --rē-k-uba-chō-- -a-a--na--ā
D___ k___ k____ c____ k_______ n_
D-ẏ- k-r- k-u-a c-ō-a k-r-b-n- n-
---------------------------------
Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
Proszę nie za krótko.
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷
Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
Proszę trochę krócej.
দয়া করে--র--ক---ছো- ক-----ন ৷
দ_ ক_ আ_ এ__ ছো_ ক_ দি_ ৷
দ-া ক-ে আ- এ-ট- ছ-ট ক-ে দ-ন ৷
-----------------------------
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷
0
daẏ- ka-- ār--ēk--- chō-a-k-rē---na
d___ k___ ā__ ē____ c____ k___ d___
d-ẏ- k-r- ā-a ē-a-u c-ō-a k-r- d-n-
-----------------------------------
daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
Proszę trochę krócej.
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷
daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
আ-ন- ক- ছব-গু---ত-রী--রত----রবে-?
আ__ কি ছ___ তৈ_ ক__ পা____
আ-ন- ক- ছ-ি-ু-ো ত-র- ক-ত- প-র-ে-?
---------------------------------
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন?
0
āpan- ki-c---i---ō-t-i-ī kar--ē p---bē--?
ā____ k_ c________ t____ k_____ p________
ā-a-i k- c-a-i-u-ō t-i-ī k-r-t- p-r-b-n-?
-----------------------------------------
āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন?
āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
Zdjęcia są na płycie CD.
ছবি-----সিডি-ে আছে-৷
ছ___ সি__ আ_ ৷
ছ-ি-ু-ো স-ড-ত- আ-ে ৷
--------------------
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷
0
C--bi---ō --ḍi-ē--chē
C________ s_____ ā___
C-a-i-u-ō s-ḍ-t- ā-h-
---------------------
Chabigulō siḍitē āchē
Zdjęcia są na płycie CD.
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷
Chabigulō siḍitē āchē
Zdjęcia są w aparacie.
ছ-----ো-ক্য-ম-র--ে--ছ--৷
ছ___ ক্____ আ_ ৷
ছ-ি-ু-ো ক-য-ম-র-ত- আ-ে ৷
------------------------
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷
0
c-----ul--k-āmē--tē-āc-ē
c________ k________ ā___
c-a-i-u-ō k-ā-ē-ā-ē ā-h-
------------------------
chabigulō kyāmērātē āchē
Zdjęcia są w aparacie.
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷
chabigulō kyāmērātē āchē
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
আ--ি -- ঘ--ি-ঠি----ত--পারবে-?
আ__ কি ঘ_ ঠি_ ক__ পা____
আ-ন- ক- ঘ-়- ঠ-ক ক-ত- প-র-ে-?
-----------------------------
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন?
0
āpani k- -h-ṛi-ṭhik--kar--- pā--bēna?
ā____ k_ g____ ṭ____ k_____ p________
ā-a-i k- g-a-i ṭ-i-a k-r-t- p-r-b-n-?
-------------------------------------
āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন?
āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
Szkło jest potłuczone.
ক-ঁচ--েঙ-গ- -----৷
কাঁ_ ভে__ গে_ ৷
ক-ঁ- ভ-ঙ-গ- গ-ছ- ৷
------------------
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷
0
K-m̐-----ēṅ-- -ē-hē
K____ b_____ g____
K-m-c- b-ē-g- g-c-ē
-------------------
Kām̐ca bhēṅgē gēchē
Szkło jest potłuczone.
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷
Kām̐ca bhēṅgē gēchē
Bateria jest pusta.
ব্-াটা-ি--েষ-হ-ে-গ-ছ--৷
ব্___ শে_ হ_ গে_ ৷
ব-য-ট-র- শ-ষ হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷
0
by-ṭ--- -ē-a haẏ- gēchē
b______ ś___ h___ g____
b-ā-ā-i ś-ṣ- h-ẏ- g-c-ē
-----------------------
byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
Bateria jest pusta.
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷
byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
আপন- -ি---র---- ইস--্র- ক-তে পা---ন?
আ__ কি শা___ ই___ ক__ পা____
আ-ন- ক- শ-র-ট-া ই-্-্-ি ক-ত- প-র-ে-?
------------------------------------
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন?
0
āpan---- --r---ā i-t---karatē ---a--n-?
ā____ k_ ś______ i____ k_____ p________
ā-a-i k- ś-r-a-ā i-t-i k-r-t- p-r-b-n-?
---------------------------------------
āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন?
āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
আ--- -- -্-----ট--প-িষ্-ার---তে পার-ে-?
আ__ কি প্____ প____ ক__ পা____
আ-ন- ক- প-য-ন-ট-া প-ি-্-া- ক-ত- প-র-ে-?
---------------------------------------
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন?
0
Āp--i-k- py-nṭaṭ---a-i---ra-kar--ē p-r-bēna?
Ā____ k_ p_______ p________ k_____ p________
Ā-a-i k- p-ā-ṭ-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-t- p-r-b-n-?
--------------------------------------------
Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন?
Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
আপ-- ক--জ----া --ক কর-ে -া-বেন?
আ__ কি জু__ ঠি_ ক__ পা____
আ-ন- ক- জ-ত-ট- ঠ-ক ক-ত- প-র-ে-?
-------------------------------
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন?
0
Āp-n--ki -ut--ā ṭ-ik----r-tē----abē--?
Ā____ k_ j_____ ṭ____ k_____ p________
Ā-a-i k- j-t-ṭ- ṭ-i-a k-r-t- p-r-b-n-?
--------------------------------------
Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন?
Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
আ-ন---ক--- ক- লা--(আগ-ন)-আছে?
আ___ কা_ কি লা_______ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- ল-ই-(-গ-ন- আ-ে-
-----------------------------
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে?
0
Ā-a--r- --ch- ----ā-iṭa(āgu------hē?
Ā______ k____ k_ l____________ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- l-'-ṭ-(-g-n-) ā-h-?
------------------------------------
Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে?
Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
আপ-া--ক-ছে ক- কোন- দেশ-া---- লাই-ার-আ--?
আ___ কা_ কি কো_ দে___ বা লা___ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- ক-ন- দ-শ-া- ব- ল-ই-া- আ-ে-
----------------------------------------
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে?
0
Ā-a-ā----ā--ē -i--ō-ō -ēśa-ā-i -ā lā-i-ār----h-?
Ā______ k____ k_ k___ d_______ b_ l_______ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- k-n- d-ś-l-'- b- l-'-ṭ-r- ā-h-?
------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে?
Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
আপ-া--কা----- ছ---া-- আছ-?
আ___ কা_ কি ছা___ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- ছ-ই-া-ী আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে?
0
Ā-a-ā-a-kā-h- ---chā--dā-- -chē?
Ā______ k____ k_ c________ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- c-ā-i-ā-ī ā-h-?
--------------------------------
Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে?
Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
আপ-ি----স-গার ---?
আ__ কি সি__ খা__
আ-ন- ক- স-গ-র খ-ন-
------------------
আপনি কি সিগার খান?
0
Ā-an---- --g-ra-kh-na?
Ā____ k_ s_____ k_____
Ā-a-i k- s-g-r- k-ā-a-
----------------------
Āpani ki sigāra khāna?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
আপনি কি সিগার খান?
Āpani ki sigāra khāna?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
আ--- -ি-সিগার-ট --ন?
আ__ কি সি___ খা__
আ-ন- ক- স-গ-র-ট খ-ন-
--------------------
আপনি কি সিগারেট খান?
0
Ā-a-- ki---g--ēṭa-kh-n-?
Ā____ k_ s_______ k_____
Ā-a-i k- s-g-r-ṭ- k-ā-a-
------------------------
Āpani ki sigārēṭa khāna?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
আপনি কি সিগারেট খান?
Āpani ki sigārēṭa khāna?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
আপ-- কি-পাই- --ন?
আ__ কি পা__ খা__
আ-ন- ক- প-ই- খ-ন-
-----------------
আপনি কি পাইপ খান?
0
Āp-ni-ki pā-i---kh--a?
Ā____ k_ p_____ k_____
Ā-a-i k- p-'-p- k-ā-a-
----------------------
Āpani ki pā'ipa khāna?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
আপনি কি পাইপ খান?
Āpani ki pā'ipa khāna?