I går var det lørdag.
ትማ--ቀ---ኢዩ-ነይሩ።
ት__ ቀ__ ኢ_ ነ___
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
tim------e-a-----u-ney---።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
I går var det lørdag.
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
I går var jeg på kino.
ት-ሊ--ብ ሲ---ነ---።
ት__ ኣ_ ሲ__ ነ____
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
ti--l----- sīnema-neyi-u-።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
I går var jeg på kino.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
Filmen var interessant.
እቲ---ም -ራኺ ነ-ሩ-።
እ_ ፊ__ ማ__ ነ____
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
it- f---m--ma---̱ī-neyir-።።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
Filmen var interessant.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
I dag er det søndag.
ሎ- --በ- -ዩ።
ሎ_ ሰ___ እ__
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
l--- -e-ibet- -y-።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
I dag er det søndag.
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
I dag jobber jeg ikke.
ሎሚ ኣይሰ--- -የ።
ሎ_ ኣ_____ እ__
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
l-----y-se--ḥi------።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
I dag jobber jeg ikke.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
Jeg blir hjemme.
ኣ- -- -- --ይ-ክተር- እ-።
ኣ_ ሎ_ ኣ_ ገ__ ክ___ እ__
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
a-e-l------- ge-a----i-e------y-።
a__ l___ a__ g_____ k_______ i___
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
Jeg blir hjemme.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
I morgen er det mandag.
ጽ-ሕ--ኑ---ዩ።
ጽ__ ሰ__ እ__
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
t----a-̣i----uy-----።
t_______ s_____ i___
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
I morgen er det mandag.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
I morgen må jeg på jobb igjen.
ጽባሕ--ንደ----ሰርሕ እ-።
ጽ__ እ____ ክ___ እ__
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
t-’--a-̣- i--d-g-n--k-s-r-ḥ---y-።
t_______ i________ k_______ i___
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
I morgen må jeg på jobb igjen.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
Jeg jobber på kontor.
ኣነ-ኣብ--ት---ፈ--እሰር-።
ኣ_ ኣ_ ቤ______ እ____
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
an- --i-b--i-ts’-h-ifeti iser--̣-።
a__ a__ b______________ i_______
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Jeg jobber på kontor.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Hvem er dette?
መን----እ-?
መ_ እ_ እ__
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
m--- -----z-?
m___ i__ i___
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
Hvem er dette?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
Dette er Peter.
እ- ጰጥ-ስ እ-።
እ_ ጰ___ እ__
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
izī---e-’-ro-i--yu።
i__ p_________ i___
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
Dette er Peter.
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
Peter er student.
ጰ-ሮ- ተ-ሃራ--እዩ።
ጰ___ ተ____ እ__
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p-et-iro-- te---ara-- i--።
p_________ t_________ i___
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
Peter er student.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
Hvem er dette?
መን-ድያ-እ-ኣ?
መ_ ድ_ እ___
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
m-n--di---iz-’-?
m___ d___ i_____
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
Hvem er dette?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
Dette er Martha.
እ-ኣ-ማ----ያ።
እ__ ማ__ እ__
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
i--’a-ma-i-a-iya።
i____ m_____ i___
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
Dette er Martha.
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
Martha er sekretær.
ማርታ--ክረ-ሪ-(-ይ -ት--ሕ-----ሕተ-- እያ።
ማ__ ሰ________ ቤ_ ጽ___ ሰ_____ እ__
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
mar--a se-ire--r-ni(-ay- bē-i--s’i-̣i---i s-ra-̣i--n--)-i-a።
m_____ s________________ b___ t_________ s___________ i___
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Martha er sekretær.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Peter og Martha er venner.
ጰ--ስን-ማር-ን --ሩ- እዮም።
ጰ____ ማ___ ኣ___ እ___
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p’--’-ro--n--ma-it-n----iru--i iyo-i።
p___________ m_______ a______ i_____
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Peter og Martha er venner.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Peter er vennen til Martha.
ጰ------- --ታ-እ-።
ጰ___ ዓ__ ማ__ እ__
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’e---ros- ‘--i-ī-mari-- iy-።
p_________ ‘_____ m_____ i___
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Peter er vennen til Martha.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Martha er venninnen til Peter.
ማር- --ኪ--ጥሮ----።
ማ__ ዓ__ ጰ___ እ__
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
mar-t- -ari-ī--’et’-ros- -ya።
m_____ ‘_____ p_________ i___
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
Martha er venninnen til Peter.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።