Buku frasa

ms Orang   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1 [satu]

Orang

Orang

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

janagaḷu/janaru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
saya ನ-ನು ನಾ_ ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
nā-u n___ n-n- ---- nānu
saya dan awak ನಾನು -ತ್ತ--ನೀನು ನಾ_ ಮ__ ನೀ_ ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
nān- m-ttu n-nu n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
kita berdua ನ--ಿ-್ಬರು ನಾ____ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
nāvi-b--u n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
dia (lelaki) ಅವನು ಅ__ ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
ava-u a____ a-a-u ----- avanu
dia (lelaki] dan dia (perempuan) ಅವನ- ಮ-್-ು --ಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av--u----tu-av--u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
mereka berdua ಅ--ಿಬ್-ರು ಅ_____ ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
av---bb-ru a_________ a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru
lelaki ಗ-ಡ ಗಂ_ ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
ga-ḍa g____ g-ṇ-a ----- gaṇḍa
wanita ಹ--ಡ-ಿ ಹೆಂ__ ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
heṇ--ti h______ h-ṇ-a-i ------- heṇḍati
kanak-kanak ಮ-ು ಮ_ ಮ-ು --- ಮಗು 0
m-gu m___ m-g- ---- magu
sebuah keluarga ಒಂ-ು -ುಟ--ಬ ಒಂ_ ಕು__ ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
on-- kuṭum-a o___ k______ o-d- k-ṭ-m-a ------------ ondu kuṭumba
keluarga saya ನ-್--ಕುಟುಂಬ ನ__ ಕು__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
nann---u--mba n____ k______ n-n-a k-ṭ-m-a ------------- nanna kuṭumba
Keluarga saya ada di sini. ನನ್--ಕ--ುಂ- ----ಿ -ದೆ. ನ__ ಕು__ ಇ__ ಇ__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
na-na ku-um-----li -de. n____ k______ i___ i___ n-n-a k-ṭ-m-a i-l- i-e- ----------------------- nanna kuṭumba illi ide.
Saya ada di sini. ನ-ನ--ಇ-್-- -ದ-----. ನಾ_ ಇ__ ಇ____ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
N-n- i-l- -d----. N___ i___ i______ N-n- i-l- i-d-n-. ----------------- Nānu illi iddēne.
Awak ada di sini. ನ-ನ--ಇ-್ಲ---ದ--. ನೀ_ ಇ______ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
Nī----l--d--y-. N___ i_________ N-n- i-l-d-ī-a- --------------- Nīnu illiddīya.
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ಅ-ನ--ಇಲ--ಿದ್ದ-ನ--ಮತ್-- -ವ----ಲ್ಲ-ದ್--ಳೆ. ಅ__ ಇ_____ ಮ__ ಅ__ ಇ______ ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-an- il-idd-n- ---t--a-aḷu -l-idd--e. A____ i________ m____ a____ i_________ A-a-u i-l-d-ā-e m-t-u a-a-u i-l-d-ā-e- -------------------------------------- Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
Kami ada di sini. ನ-ವ--ಇ-್ಲ-ದ್ದ-ವ-. ನಾ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā------id----. N___ i_________ N-v- i-l-d-ē-e- --------------- Nāvu illiddēve.
Kamu semua ada di sini. ನ-ವು-ಇಲ್-ಿದ--ೀರ-. ನೀ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
N--u ill-d-ī-i. N___ i_________ N-v- i-l-d-ī-i- --------------- Nīvu illiddīri.
Mereka semua ada di sini. ಅ-ರುಗ---್ಲರು --್-ಿ-್ದಾ-ೆ ಅ_______ ಇ_____ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
Ava-ug--e----- il-i-dā-e A_____________ i________ A-a-u-a-e-l-r- i-l-d-ā-e ------------------------ Avarugaḷellaru illiddāre

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -