Buku frasa

ms Di zoo   »   kn ಮೃಗಾಲಯದಲ್ಲಿ

43 [empat puluh tiga]

Di zoo

Di zoo

೪೩ [ನಲವತ್ತ ಮೂರು]

43 [Nalavatta mūru]

ಮೃಗಾಲಯದಲ್ಲಿ

mr̥gālayadalli.

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
Di situlah zoo. ಅ---- -ೃ-ಾ-ಯ-ಇ--. ಅ__ ಮೃ___ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಮ-ಗ-ಲ- ಇ-ೆ- ----------------- ಅಲ್ಲಿ ಮೃಗಾಲಯ ಇದೆ. 0
All- -r̥----y- ---. A___ m_______ i___ A-l- m-̥-ā-a-a i-e- ------------------- Alli mr̥gālaya ide.
Di situ ada zirafah. ಜಿ-ಾ--------್--ವೆ. ಜಿ____ ಅ____ ಜ-ರ-ಫ-ಗ-ು ಅ-್-ಿ-ೆ- ------------------ ಜಿರಾಫೆಗಳು ಅಲ್ಲಿವೆ. 0
Jir-p-e-a----ll-v-. J__________ a______ J-r-p-e-a-u a-l-v-. ------------------- Jirāphegaḷu allive.
Di manakah beruang? ಕ-ಡಿಗಳು -ಲ----ೆ? ಕ____ ಎ____ ಕ-ಡ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------- ಕರಡಿಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
K---ḍ-g--u ---i--? K_________ e______ K-r-ḍ-g-ḷ- e-l-v-? ------------------ Karaḍigaḷu ellive?
Di manakah gajah? ಆ-ೆಗಳು-ಎ-್--ವ-? ಆ___ ಎ____ ಆ-ೆ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ- --------------- ಆನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Ā-e-a-- e-l---? Ā______ e______ Ā-e-a-u e-l-v-? --------------- Ānegaḷu ellive?
Di manakah ular? ಹ-ವು-ಳು---್ಲಿ--? ಹಾ___ ಎ____ ಹ-ವ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------- ಹಾವುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Hāvu-aḷ- ell--e? H_______ e______ H-v-g-ḷ- e-l-v-? ---------------- Hāvugaḷu ellive?
Di manakah singa? ಸ--ಹಗಳು -ಲ-ಲಿ-ೆ? ಸಿಂ___ ಎ____ ಸ-ಂ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------- ಸಿಂಹಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Sinha-a-u -lli--? S________ e______ S-n-a-a-u e-l-v-? ----------------- Sinhagaḷu ellive?
Saya ada kamera. ನನ-ನ-ಬ-- ಒ-ದ---್ಯಾಮ-ರಾ ಇದ-. ನ__ ಬ_ ಒಂ_ ಕ್___ ಇ__ ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಯ-ಮ-ರ- ಇ-ೆ- --------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ. 0
Nann- -a-i----u--y-me---ide. N____ b___ o___ k______ i___ N-n-a b-ḷ- o-d- k-ā-e-ā i-e- ---------------------------- Nanna baḷi ondu kyāmerā ide.
Saya juga mempunyai kamera filem. ನ------- --ದು ವೀ-ಿಯ-----ಾಮ-ರಾ------ೆ. ನ__ ಬ_ ಒಂ_ ವೀ__ ಕ್___ ಸ_ ಇ__ ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ವ-ಡ-ಯ- ಕ-ಯ-ಮ-ರ- ಸ- ಇ-ೆ- ------------------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಹ ಇದೆ. 0
N---a-b-ḷi-ond- -īḍ--- ky-m-r- s-h--i--. N____ b___ o___ v_____ k______ s___ i___ N-n-a b-ḷ- o-d- v-ḍ-y- k-ā-e-ā s-h- i-e- ---------------------------------------- Nanna baḷi ondu vīḍiyō kyāmerā saha ide.
Di manakah bateri? ಬ್ಯ-ಟರಿ --್ಲ- --ಗ---ತ--? ಬ್___ ಎ__ ಸಿ_____ ಬ-ಯ-ಟ-ಿ ಎ-್-ಿ ಸ-ಗ-ತ-ತ-ೆ- ------------------------ ಬ್ಯಾಟರಿ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ? 0
Byā-ar--el-i --gu-ta-e? B______ e___ s_________ B-ā-a-i e-l- s-g-t-a-e- ----------------------- Byāṭari elli siguttade?
Di manakah penguin? ಪೆ----ಿನ- ಗ-ು ಎಲ-ಲಿವೆ? ಪೆಂ___ ಗ_ ಎ____ ಪ-ಂ-್-ಿ-್ ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------------- ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Pe--v-n-ga-- -llive? P______ g___ e______ P-ṅ-v-n g-ḷ- e-l-v-? -------------------- Peṅgvin gaḷu ellive?
Di manakah kanggaru? ಕ-ಯಾ--ರುಗ---ಎ--ಲಿವ-? ಕ್_____ ಎ____ ಕ-ಯ-ಂ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- -------------------- ಕ್ಯಾಂಗರುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
K-ā-g--u--ḷ----l-ve? K___________ e______ K-ā-g-r-g-ḷ- e-l-v-? -------------------- Kyāṅgarugaḷu ellive?
Di manakah badak sumbu? ಘ--ಡ---ಗ--ು--ಲ್ಲಿವೆ? ಘೇಂ_____ ಎ____ ಘ-ಂ-ಾ-ೃ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- -------------------- ಘೇಂಡಾಮೃಗಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
G----āmr̥-aga-u ----ve? G_____________ e______ G-ē-ḍ-m-̥-a-a-u e-l-v-? ----------------------- Ghēṇḍāmr̥gagaḷu ellive?
Di manakah tandas? ಇ-್ಲ- -ೌಚಾಲ- ಎ---ಿದ-? ಇ__ ಶೌ___ ಎ____ ಇ-್-ಿ ಶ-ಚ-ಲ- ಎ-್-ಿ-ೆ- --------------------- ಇಲ್ಲಿ ಶೌಚಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il-- -aucā---- --l-d-? I___ ś________ e______ I-l- ś-u-ā-a-a e-l-d-? ---------------------- Illi śaucālaya ellide?
Di situlah kafe. ಅಲ-ಲಿ -ಂದು-ಉಪ-ಾ- ಕೇ---- -ದ-. ಅ__ ಒಂ_ ಉ___ ಕೇಂ__ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಒ-ದ- ಉ-ಹ-ರ ಕ-ಂ-್- ಇ-ೆ- ---------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ. 0
Alli---d--up----a--ēndr--i--. A___ o___ u______ k_____ i___ A-l- o-d- u-a-ā-a k-n-r- i-e- ----------------------------- Alli ondu upahāra kēndra ide.
Di situlah restoran. ಅ-್-ಿ-ಒ--- -ೋಟೇ-್-ಇ--. ಅ__ ಒಂ_ ಹೋ__ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಒ-ದ- ಹ-ಟ-ಲ- ಇ-ೆ- ---------------------- ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೋಟೇಲ್ ಇದೆ. 0
Al---o-d--h-ṭ-l ide. A___ o___ h____ i___ A-l- o-d- h-ṭ-l i-e- -------------------- Alli ondu hōṭēl ide.
Di manakah unta? ಒ---ಗಳ- ಎಲ್-ಿ-ೆ? ಒಂ___ ಎ____ ಒ-ಟ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------- ಒಂಟೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Oṇṭ-gaḷu-elli-e? O_______ e______ O-ṭ-g-ḷ- e-l-v-? ---------------- Oṇṭegaḷu ellive?
Di manakah gorila dan zebra? ಗ--ಿ-್ಲ-ಗಳು ---ತು-ಝ-ಬ್ರ---ು---್----? ಗೋ_____ ಮ__ ಝೀ____ ಎ____ ಗ-ರ-ಲ-ಲ-ಗ-ು ಮ-್-ು ಝ-ಬ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------------------------ ಗೋರಿಲ್ಲಾಗಳು ಮತ್ತು ಝೀಬ್ರಾಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Gōr-llā--ḷu--a-t---h-br-g--u ell-v-? G__________ m____ j_________ e______ G-r-l-ā-a-u m-t-u j-ī-r-g-ḷ- e-l-v-? ------------------------------------ Gōrillāgaḷu mattu jhībrāgaḷu ellive?
Di manakah harimau dan buaya? ಹ-ಲ--ಳ- --್ತ---ೊಸ----ು -ಲ್-ಿವ-? ಹು___ ಮ__ ಮೊ____ ಎ____ ಹ-ಲ-ಗ-ು ಮ-್-ು ಮ-ಸ-ೆ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------------------- ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Hu-ig-ḷ--ma-tu -o-a--ga-- e--i--? H_______ m____ m_________ e______ H-l-g-ḷ- m-t-u m-s-ḷ-g-ḷ- e-l-v-? --------------------------------- Huligaḷu mattu mosaḷegaḷu ellive?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -