Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მ---ა-დ--ჯ-ვ-ნო -რენ--ათენშ-.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m-nd- davj--s-no-p---a-aten-hi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Vai tas ir tiešais reiss?
ე- პ-რდ----- -რე-აა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
es p'-rd---i-- pre-aa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Vai tas ir tiešais reiss?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თ--შ--ძ-ებ---დ--ლი ---ჯა--სთან- -რამწ-ვ---ა---ს.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
tu s--------- ---i-i pa---r---an- -ra--s'e---t-t-is.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩ--ი--ავშნი- ---ასტუ-ებ- -სურს.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
ch--- -av-h--s-d--a-t-u-e----su--.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩ--ი-ჯავშ-ი--გა--მ--ა მ-უ--.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
c---i -avshni- gauk---- --u--.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩ-მი --ვშნ-- შეც-----სუ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
che-- -a------ s--ts-l- ---r-.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
რო-----რ-- -----გ------- რ----?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
ro--s-ar-- -hem---- p-en----msh-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
არის-----ვ -რ- ა--ილ---ა--სუ--ლ-?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a-i- k-i-e---r--a-gi---t--is-p--i?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
არა, -ვე- მხო-ო- --თ--ა---ლ---ვაქ-- თ-ვი-უფა--.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
a--,-c-v-n----olo---rt- --gil- --akv--t--i--p-li.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Kad mēs nolaižamies?
რ-დ-- დავე-ვე---?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
ro-is --ves-v--it?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Kad mēs nolaižamies?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Kad mēs būsim klāt?
როდი- ჩ--ა-თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
rod----h--al-?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Kad mēs būsim klāt?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
რ-დი---ად----ვტ-ბ-----ა--ქ-- --ნ-რში?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
rod-- ga-is av--o-u-- k--akis -s-n-'-s-i?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ე--თ---ნი--ემოდ----?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
es -k-e-i chem--an--?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Vai tā ir Jūsu soma?
ე- -ქვ-ნი ჩ--თ-ა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
es t---ni--ha-t-a?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu soma?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ეს-თქ-ე-----რგია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
es--k---- b-r-ia?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რ-მ--ნი ბ--------ღე-ა ----ძ---?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
r--deni--a--------ag-e-a s---i-zlia?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Divdesmit kilogramus.
ოცი-კ-ლო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
o--- k-i--.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Divdesmit kilogramus.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
რ----, ----ოდ ო---კ-ლ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
ro-or----ho------s- k'i--?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?