Dov’è la posta più vicina?
Ең -ақын-пошта --йда?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
E----q----oş----ay-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Dov’è la posta più vicina?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
È lontana la posta?
К----і-п-ш-а-- дей-н----с --?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Ke-e----oşt-ğ- -e--n--------?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
È lontana la posta?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
Ең-ж--ы----ш-а--әш-г- қайда?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ -a--- -oş-a -äşig- -a-d-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Mi occorrono alcuni francobolli.
М-ға- --ра-----т----ркал-р----р--.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M-ğa---i--z-poşta mark-l--- ---e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Mi occorrono alcuni francobolli.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Per una cartolina ed una lettera.
Ашы- -а- -е- -әй ха----арналғ--.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aşı- --t-p-----y -a-q- a--al--n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Per una cartolina ed una lettera.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Quanto costa un francobollo per l’America?
А-е---ағ- пош-а------ -анш- -ұ--ды?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Am--ïk-ğa-p-şta--l-mı-qa-şa ----d-?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Quanto costa un francobollo per l’America?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Quanto pesa questo pacco?
Па-е--і-----м-ғ-----дай?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P--e-t-ñ--a---ğı qa-da-?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Quanto pesa questo pacco?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Posso spedirlo per posta aerea?
Оны әуе--о-т-с-м-н жіб--у-е --ла -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-ı-ä-e--oşt---m---j-berwg- --la-m-?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Posso spedirlo per posta aerea?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Quanto ci mette ad arrivare?
Қа-ш------тта же-е-і?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qa--- -----ta-jeted-?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Quanto ci mette ad arrivare?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Dove posso telefonare?
Қа- ж---е- --ңы--- шал-ға --ла--?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qa--j---en -oñır------wğa-b-l-dı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Dove posso telefonare?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
Е--жақы--т-л---н -й---і қ-й-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E- ---ı- ----f-- ü----- q--da?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Ha carte telefoniche?
С--д--те--ф-- ка--а-- -а- -а?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
S-zd- -e--f--------sı b-r m-?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Ha carte telefoniche?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Ha un elenco telefonico?
Сі-д- --л-ф-- кі-а---бар ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
S-z-e--el-fo--k----ı-bar m-?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Ha un elenco telefonico?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Sa il prefisso per l’Austria?
А-----я--ң-к--ы----л--із-бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
A-st-ïy-nı--ko--n bile-i--b-?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Sa il prefisso per l’Austria?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Un momento che guardo.
Б---с-ку-----аз-р көре--н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
B-r-s-k-nd,-qa-ir---r--i-.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Un momento che guardo.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
La linea è sempre occupata.
Же-- --е-- бос -мес.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Jel- ---m- -o--e-es.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
La linea è sempre occupata.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Che numero ha fatto?
Қа--ай-н-мір-і-т-р-іңі-?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q--da---ö--rd--te--i-i-?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Che numero ha fatto?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Deve fare prima lo zero!
А-дым-н--өлді теру-ңі----р--!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Al--men------ -er-iñiz-ke--k!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
Deve fare prima lo zero!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!