Frasario

it Allo zoo   »   kk Зообақта

43 [quarantatré]

Allo zoo

Allo zoo

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Kazako Suono di più
Lì c’è lo zoo. А-а же-д- --о---. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
An- jerde-------. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Lì ci sono le giraffe. Ана---е------рі---- б-р. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A-aw j-rd--kerik-er ---. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Dove sono gli orsi? А-л-р қай-а? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A-u--r-q---a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Dove sono gli elefanti? Піл--- қа---? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
P----r qa-da? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Dove sono i serpenti? Ж--анда- -ай--? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Jılan--r -a---? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Dove sono i leoni? А-ы----дар------? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
Ar-s--nd----ay-a? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Io ho una macchina fotografica. М-н-е ф-тоапп-ра- -а-. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Me-de--o--ap---a- --r. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Io ho anche una telecamera. Ме-----е-н--а-ер----р. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M-n---beyne-ame-a--a-. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Dove trovo una batteria? Б-------қ---а? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Bat-rey- -a--a? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Dove sono i pinguini? П-н-в-н--- қа--а? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
P--gvï---r --y--? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Dove sono i canguri? Кен---у--- қ--д-? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
K---w-wl-r --y-a? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Dove sono i rinoceronti? Мү--зтұмс---а--қа---? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Müy-z---sıq--- --y--? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Dove sono i servizi? Д---тхана қ--д-? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Däret--na ---d-? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Lì c’è una caffetteria. Ана-ж-р-е к-ф-. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
A-- -e------fe. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Lì c’è un ristorante. Ан- ---де-ме---мхана. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A---j-----me---mx-na. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Dove sono i cammelli? Түй--ер --йд-? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Tüy--e--qay--? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Dove sono i gorilla e le zebre? Го--л-а-а---е- зе---л-р қай--? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Gorï-l-la---e--z-b-a--- -ayd-? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Ж----ры--ар м-н -----рау----р---йда? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J-l--r-st-- -e- q---ı-a---d-- -a-d-? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

La lingua basca

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco. Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                
Lo sapevate?
Lo spagnolo appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di spagnolo e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo spagnolo si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti. Oltre che in Spagna, lo spagnolo è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo spagnolo. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo spagnolo appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.