Kifejezéstár

hu valamit akarni   »   id mau sesuatu

71 [hetvenegy]

valamit akarni

valamit akarni

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Mit akartok? A-a-y--g--a-----mau? A__ y___ k_____ m___ A-a y-n- k-l-a- m-u- -------------------- Apa yang kalian mau? 0
Akartok futballozni? K--ian mau b-rm-----epak bol-? K_____ m__ b______ s____ b____ K-l-a- m-u b-r-a-n s-p-k b-l-? ------------------------------ Kalian mau bermain sepak bola? 0
Akartok barátokat látogatni? Ka-ia---a- -----ngu- ----n-tem-n? K_____ m__ m________ t___________ K-l-a- m-u m-n-e-g-k t-m-n-t-m-n- --------------------------------- Kalian mau menjenguk teman-teman? 0
akarni mau m__ m-u --- mau 0
Nem akarok későn jönni. S--- -i--k --u d---n---e-l-mb-t. S___ t____ m__ d_____ t_________ S-y- t-d-k m-u d-t-n- t-r-a-b-t- -------------------------------- Saya tidak mau datang terlambat. 0
Nem akarok odamenni. S-ya --dak -a- -e-sa--. S___ t____ m__ k_ s____ S-y- t-d-k m-u k- s-n-. ----------------------- Saya tidak mau ke sana. 0
Haza akarok menni. Sa-- -au pul--g -- r-m-h. S___ m__ p_____ k_ r_____ S-y- m-u p-l-n- k- r-m-h- ------------------------- Saya mau pulang ke rumah. 0
Otthon akarok maradni. S----mau-ti------d--r----. S___ m__ t______ d_ r_____ S-y- m-u t-n-g-l d- r-m-h- -------------------------- Saya mau tinggal di rumah. 0
Egyedül akarok lenni. Saya m-u--end---a-. S___ m__ s_________ S-y- m-u s-n-i-i-n- ------------------- Saya mau sendirian. 0
Itt akarsz maradni? Ma-k-- k----ti--g-l di-s-n-? M_____ k___ t______ d_ s____ M-u-a- k-m- t-n-g-l d- s-n-? ---------------------------- Maukah kamu tinggal di sini? 0
Itt akarsz enni? M-u-ah--am- --ka---i -i--? M_____ k___ m____ d_ s____ M-u-a- k-m- m-k-n d- s-n-? -------------------------- Maukah kamu makan di sini? 0
Itt akarsz aludni? M--k----amu-t---- ---s-n-? M_____ k___ t____ d_ s____ M-u-a- k-m- t-d-r d- s-n-? -------------------------- Maukah kamu tidur di sini? 0
Holnap el akar indulni? Mau--h ---a b-ra----t --sok? M_____ A___ b________ b_____ M-u-a- A-d- b-r-n-k-t b-s-k- ---------------------------- Maukah Anda berangkat besok? 0
Akar holnapig maradni? M-uka- ---- tingg-l-sa-pa--b--o-? M_____ A___ t______ s_____ b_____ M-u-a- A-d- t-n-g-l s-m-a- b-s-k- --------------------------------- Maukah Anda tinggal sampai besok? 0
Holnap akarja a számlát kifizetni? A----h--nda-i-g-n me--a-ar ----han-be--k? A_____ A___ i____ m_______ t______ b_____ A-a-a- A-d- i-g-n m-m-a-a- t-g-h-n b-s-k- ----------------------------------------- Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? 0
Akartok diszkóba menni? M-uk-h k---a--ke-d---o? M_____ k_____ k_ d_____ M-u-a- k-l-a- k- d-s-o- ----------------------- Maukah kalian ke disko? 0
Akartok moziba menni? M----h--a------------ko-? M_____ k_____ k_ b_______ M-u-a- k-l-a- k- b-o-k-p- ------------------------- Maukah kalian ke bioskop? 0
Akartok a kávéházba menni? Mauk-h-ka-ian k- ---e-a---? M_____ k_____ k_ k_________ M-u-a- k-l-a- k- k-f-t-r-a- --------------------------- Maukah kalian ke kafetaria? 0

Indonézia, a sok nyelv országa

Az Indonéz köztársaság az egyik legnagyobb ország a földön. Körülbelül 240 millió ember él ezen a szigetországon. Ezek az emberek számos népcsoporthoz tartoznak. Becslések szerint Indonéziában körülbelül 500 etnikai csoport létezik. Ezeknek a csoportoknak sok különböző kulturális hagyományuk van. És sok különböző nyelvet is beszélnek! Körülbelül 250 nyelvet beszélnek Indonéziában. Ehhez jön még számos dialektus. Az indonéz nyelvek legtöbbször a népcsoportok szerint kerülnek besorolásra. Létezik például egy jávai meg egy Balinéz nyelv. A nyelvek eme sokasága természetesen problémákkal jár. Megakadályozza a hatékony gazdaságot és közigazgatást. Ezért Indonéziában bevezettek egy egységes nemzeti nyelvet. A 1945-ös függetlenség óta a Bahasa Indonezia a hivatalos nyelv. Az anyanyelv mellett minden iskolában tanítják. Ennek ellenére nem minden lakos beszéli ezt a nyelvet. Mindössze az indonézeknek körülbelül 70%-a beszéli Indonézia nyelvét. Indonézia nyelve mindössze ‘csak’ körülbelül 20 millió ember anyanyelve. A számos helyi nyelvnek tehát még mindig nagy a jelentősége. A nyelvbarátok számára az indonéz nagyon érdekes. Ugyanis megtanulni az indonéz nyelvet számos előnnyel jár. A nyelvet viszonylag egyszerű elsajátítani. A nyelvtani szabályokat gyorsan meg lehet tanulni. A kiejtésnél az íráshoz lehet igazodni. A helyesírás sem nehéz. Sok indonéz szó más nyelvből származik. És: Az indonéz hamarosan a legfontosabb nyelvek közé fog tartozni… Ez elég ok hogy elkezdjük a tanulást, nem?