Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Dohányzik? P-li p-------n-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Régebben igen. Ki-d-ś -a-i------p---ła-. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
De most már nem dohányzom. A-e-t-raz-j-- nie --lę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Zavarja, ha dohányzom? P-zes-k-dza--a-- / -a-i,-że-p--ę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Nem, egyáltalán nem. Nie, a--ol--ni- ---. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Nem zavar. N---p-zes-k---a -i. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Iszik valamit? N-p--e-s-ę -a----p--i-c-ego- ? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Egy konyakot? Ko--aku? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Nem, szívesebben egy sört. N--, w-l--p-w-. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Sokat utazik? Duż---a--/-pan--po-róż-je? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. T----p-z-wa-ni- są to -odró-e-sł---ow-. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
De most itt üdülünk. Al---eraz---s--śmy t- n- u-----e. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Milyen hőség! Co----u--ł! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Igen, ma tényleg meleg van. T--- d-i-i---j--t--z-cz-wi-ci-----ąc-. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Kimegyünk az erkélyre? Wyj--m--n---a--on. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Holnap lesz itt egy buli. Ju--o b---ie -u -rz-----e. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Önök is jönnek? Cz- p-- --pa---te- p---j-z--- --Czy pań-----te--------ą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Igen, minket is meghívtak. T-k,--e--e-my-też z--ro--eni. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!