Zbirka izraza

hr Veznici 3   »   lt Jungtukai 3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

Veznici 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski litvanski igra Više
Ja ustajem čim budilica zazvoni. (A-- keliuos-, -a- t-k su-k---a -adin-u-as. (A__ k________ k__ t__ s_______ ž__________ (-š- k-l-u-s-, k-i t-k s-s-a-b- ž-d-n-u-a-. ------------------------------------------- (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0
Postanem umoran čim moram učiti. Kai --k--u-iu - --n---ikia m---ti-- tuoj-p-v-r-st-. K__ t__ t____ / m__ r_____ m_______ t___ p_________ K-i t-k t-r-u / m-n r-i-i- m-k-t-s- t-o- p-v-r-s-u- --------------------------------------------------- Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0
Prestajem raditi čim napunim 60. Ka- tik ma- --kak---0----ši-s--š---- me-ų,-liausiuo-- -i----. K__ t__ m__ s_____ 6_ (š____________ m____ l_________ d______ K-i t-k m-n s-k-k- 6- (-e-i-s-e-i-t- m-t-, l-a-s-u-s- d-r-t-. ------------------------------------------------------------- Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. 0
Kada ćete nazvati? Kad---j--)-pa---mb--s-t-? K___ (j___ p_____________ K-d- (-ū-) p-s-a-b-n-i-e- ------------------------- Kada (jūs) paskambinsite? 0
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena. K-- ti---urė--u (-----ę- ---ko. K__ t__ t______ (m______ l_____ K-i t-k t-r-s-u (-i-u-ę- l-i-o- ------------------------------- Kai tik turėsiu (minutę) laiko. 0
Nazvat će čim bude imao nešto vremena. Jis---s--m-in-, k---ti- tu-ės t-upu-į / --ek ---k l-iko. J__ p__________ k__ t__ t____ t______ / š___ t___ l_____ J-s p-s-a-b-n-, k-i t-k t-r-s t-u-u-į / š-e- t-e- l-i-o- -------------------------------------------------------- Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0
Koliko dugo ćete raditi? A---l--i---ūs) d---s-t-? A_ i____ (j___ d________ A- i-g-i (-ū-) d-r-s-t-? ------------------------ Ar ilgai (jūs) dirbsite? 0
Radit ću dok budem mogao / mogla. (-š)-----s-- --l,-ko--g-l----. (A__ d______ t___ k__ g_______ (-š- d-r-s-u t-l- k-l g-l-s-u- ------------------------------ (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. 0
Radit ću dok budem zdrav / zdrava. (Aš)-----s----k-- b---- --e-ka- / svei-a. (A__ d_______ k__ b____ s______ / s______ (-š- d-r-s-u- k-l b-s-u s-e-k-s / s-e-k-. ----------------------------------------- (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0
On leži u krevetu umjesto da radi. Jis-guli lo-o-e-už-o- dir---. J__ g___ l_____ u____ d______ J-s g-l- l-v-j- u-u-t d-r-ę-. ----------------------------- Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0
Ona čita novine umjesto da kuha. J- -k---o---ik-aš---u-uot-viru----a-g-t-. J_ s_____ l________ u____ v_____ v_______ J- s-a-t- l-i-r-š-į u-u-t v-r-s- v-l-y-i- ----------------------------------------- Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0
On sjedi u krčmi umjesto da ide kući. J-s s--- -m-klėje -žuot ėj-s-n-m-. J__ s___ s_______ u____ ė___ n____ J-s s-d- s-u-l-j- u-u-t ė-ę- n-m-. ---------------------------------- Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0
Koliko ja znam, on stanuje ovdje. K-ek--aš) ži-au, --s ---e-- -i-. K___ (a__ ž_____ j__ g_____ č___ K-e- (-š- ž-n-u- j-s g-v-n- č-a- -------------------------------- Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. 0
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna. Kie--(--)------,-jo -mo---serg-. K___ (a__ ž_____ j_ ž____ s_____ K-e- (-š- ž-n-u- j- ž-o-a s-r-a- -------------------------------- Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. 0
Koliko ja znam, on je nezaposlen. K-e-----)----au, -i- n---r---a--o---y-a--e--r-is. K___ (a__ ž_____ j__ n_____ d____ / y__ b________ K-e- (-š- ž-n-u- j-s n-t-r- d-r-o / y-a b-d-r-i-. ------------------------------------------------- Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0
Prespavao sam, inače bih bio točan. (A-)----mie-------ki-aip-- -it---------b-čiau -t--ę- l-iku. (A__ p___________ k_____ / k___ a_____ b_____ a_____ l_____ (-š- p-a-i-g-j-u- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- ----------------------------------------------------------- (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
Propustio sam autobus, inače bih bio točan. (A-) p---l-va- į--u--bu-ą--ki---p - ---u--t-eju-bū---u --ė-ęs -a---. (A__ p________ į a________ k_____ / k___ a_____ b_____ a_____ l_____ (-š- p-v-l-v-u į a-t-b-s-, k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- -------------------------------------------------------------------- (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
Nisam našao put, inače bih bio točan. (A-- ---a-a--k---o,-k---i--- kitu-atv-j-------u ---ę----i-u. (A__ n______ k_____ k_____ / k___ a_____ b_____ b____ l_____ (-š- n-r-d-u k-l-o- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- b-v-s l-i-u- ------------------------------------------------------------ (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0

Jezik i matematika

Razmišljanje i jezik idu jedno s drugim. Uzajamno utječu jedno na drugo. Jezične strukture oblikuju strukturu našeg mišljenja. U pojedinim jezicima, na primjer, ne postoje riječi za brojeve. Govornici ne razumiju koncept brojeva. Matematika i jezici također nekako idu jedno s drugim. Gramatičke i matematičke strukture često sliče jedna drugoj. Neki istraživači smatraju da se također slično obrađuju. Smatraju da je centar za govor zadužen i za matematiku. Mogao bi pomoći mozgu računati. Međutim, nova istraživanja dolaze do drugog zaključka. Ona pokazuju da naš mozak obrađuje matematiku bez jezika. Istraživači su ispitivali tri čovjeka. Mozak tih ispitanika je bio ozlijeđen. I centar za govor je bio oštećen. Muškarci su kod pričanja imali velikih poteškoća. Više nisu mogli oblikovati jednostavne rečenice. Riječi također nisu razumjeli. Nakon jezičnog testa muškarci su morali riješiti matematičke zadatke. Neki od tih zadataka su bili veoma složeni. Unatoč tomu, ispitanici su ih mogli riješiti! Rezultat ovog istraživanja je veoma zanimljiv. On pokazuje da matematika nije kodirana riječima. Moguće je da matematika i jezik imaju isti temelj. Oboje obrađuje isti centar. Matematika se pritom ne mora prvo prevesti na jezik. Možda se jezik i matematika zajedno razvijaju... Kad je razvoj mozga završen, oni onda egzistiraju odvojeno!