Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   mk Придавки 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski makedonski igra Više
stara žena ед-а--тар- жена е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y---- -tar--ʐ-ena y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
debela žena е--- --б-ла-ж-на е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y-dn---ye--e-a--y--a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
radoznala žena една р---з---а-ж-на е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
yedna--a---n-l---yena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
nov auto една--ов-----а е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y-----n-va--o-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
brz auto е--а -р-а -о-а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y--n--br-a kola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
udoban auto една --о-н- кола е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
yedn---o---na ---a y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
plava haljina е-е--син-ф-с--н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
yed-e---in -oo--an y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
crvena haljina е-ен црвен-ф----н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
yed-e- -z-v-e--foo---n y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
zelena haljina еден-зел-н--у-тан е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
yed------elyen-f-o-tan y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
crna torba е--а -рна-ташна е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
ye-n---zr---t--hna y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
smeđa torba е-на--аф--ва-т-шна е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
yedna --fyea-- --shna y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
bijela torba е--а---л- та--а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
ye-n--b-e-a tas--a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
dragi ljudi љу--зн- луѓе љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l--o--------o--ye l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
pristojni ljudi у-т--и -уѓе у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
o-chti---looѓye o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
zanimljivi ljudi инт-р-сн-----е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
in--er---n--l--ѓye i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
draga djeca м-л- деца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m----dyetza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
bezobrazna djeca д--к- де-а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
drs-i dy--za d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
dobra djeca м-р-- ---а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-rn--dy---a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...