Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   hy ածականներ 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski armenski igra Više
stara žena մ--ծ-ր կին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m- -s-----n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
debela žena մի գ-ր կին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m- ger --n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
radoznala žena մ--հե--ք-ք----ր--ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi hetak--k-r---- kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
nov auto մի նոր---ք-նա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- -or mek--ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
brz auto մի-ար---մե---ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m----ag---k’-e-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
udoban auto մի -ա-մ------ մեք-նա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi ---marave--me--y-na m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
plava haljina կ-պ-ւյ- զգ-ստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k---y--zg--t k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
crvena haljina կ-------գեստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
k-rmi--z-est k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
zelena haljina կա-----գ-ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
kan-ch’ zge-t k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
crna torba ս---ա---ս-կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
se---a-usak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
smeđa torba մո--ա-ու-- պա-ո-ս-կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mokh-ag-----a-us-k m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
bijela torba ս----կ -ա-ո---կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s-i-ak----u-ak s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
dragi ljudi հ--ե-ի մա--իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
ha-h-l- ma--ik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
pristojni ljudi բա---ա-բույ- մար--կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
b-r-ham--yr---r-ik b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
zanimljivi ljudi հ-տա------մա---կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
he----rk-i- ma---k h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
draga djeca լ-վ ե-եխ-ն-ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
la---e-e--aner l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
bezobrazna djeca ա-հ--զան- -------ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
a----za-d ye--k-an-r a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
dobra djeca խի--- -ր---ներ խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
khiz-kh-yere--a--r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...