Crtam muškarca.
-ני -צי-- /-ת -יש.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
an---ets--er-met-a--r-t-is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Crtam muškarca.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Prvo glavu.
תח--ה-את --אש.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t-xil-h-haro---.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Prvo glavu.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Muškarac nosi šešir.
--יש-ח-בש-----.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h-'-sh -o-esh -ov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Muškarac nosi šešir.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Kosa se ne vidi.
ל- רואים את -שי-ר-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l---o'i- et----se--a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Kosa se ne vidi.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Uši se također ne vide.
----- --וז-יים-ל- ר--ים.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-m----ha-o-n--m-lo ---i-.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Uši se također ne vide.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Leđa se također ne vide.
-ם -- ה-ב--א -ו---.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
ga--et-h--a- -- ---i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Leđa se također ne vide.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Crtam oči i usta.
--י-מציי--א- ה--נ--- ---ה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ani-me-saye---t ----yn-y- -'hap-h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Crtam oči i usta.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Muškarac pleše i smije se.
האי- --ק---צוחק-
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
ha-i-h --q-d--'--ox--.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Muškarac pleše i smije se.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Muškarac ima dug nos.
-א-- יש--ף -ר-ך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l-'ish--e---af--r--h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Muškarac ima dug nos.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
On nosi štap u rukama.
-ו- -חזיק מ---בידיים-
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu m-xa--q-ma-e---a--da-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
On nosi štap u rukama.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
On nosi i šal oko vrata.
--- לו-ש--ם צע-ף ס--ב ה-ו-ר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu--ov-s- gam-ts-'i---viv---t-awa'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
On nosi i šal oko vrata.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Zima je i hladno je.
ע-שי- ---ף--ק-.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
akhs--y---o-f-w'-a-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Zima je i hladno je.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Ruke su jake.
-ז--ע-- חז-ו-.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h-z-o'-t -azaq--.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Ruke su jake.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Noge su također jake.
-- --ג-יי--ח-ק---
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
g---h-rag-a---xa-a-ot.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Noge su također jake.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Muškarac je od snijega.
--י- -------לג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h-'--- assuy -ishele-.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Muškarac je od snijega.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
On ne nosi hlače i kaput.
ה----א-לובש -כ--י-- --- מ-י--
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu l- -o---- m-k---s-y---'lo-m---l.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
On ne nosi hlače i kaput.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Ali mušakarac se ne smrzava.
--- לא--ר -ו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
a-al -o q-r -o.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Ali mušakarac se ne smrzava.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
On je snjegović.
--- אי- שלג.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h- is- s-e-eg.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
On je snjegović.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.