Crtam muškarca.
--י --י-ר - ת-איש-
א__ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a---m---a----m-------et--sh.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Crtam muškarca.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Prvo glavu.
-ח-ל- -- ה-אש.
ת____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t-x--ah--ar--sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Prvo glavu.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Muškarac nosi šešir.
---- ---ש---בע.
ה___ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
ha'ish ---esh -o-a.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Muškarac nosi šešir.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Kosa se ne vidi.
-- רו-ים את --יער-
ל_ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
lo-r-'-m-e- hasse-'a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Kosa se ne vidi.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Uši se također ne vide.
-ם-----או-נ--ם-ל- רו--ם-
ג_ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-- et -a---n-im lo---'-m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Uši se također ne vide.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Leđa se također ne vide.
-- -ת-ה----- ----ם.
ג_ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g---et--a-av l-----i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Leđa se također ne vide.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Crtam oči i usta.
א-- מ-----את הע--יי- --פה.
א__ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a---me-sa--r -------yna-m w---peh.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Crtam oči i usta.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Muškarac pleše i smije se.
ה-י- ר--- וצ-ח--
ה___ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h-'-s--ro--d--'---x--.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Muškarac pleše i smije se.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Muškarac ima dug nos.
לאי- -ש א- -----
ל___ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l-'is- y-s- af----kh.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Muškarac ima dug nos.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
On nosi štap u rukama.
-ו- מ-ז-ק--ק- -י-י-ם.
ה__ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu-maxazi- m-q-l bay--ay-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
On nosi štap u rukama.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
On nosi i šal oko vrata.
ה-א לו---ג------ סב-- -צוא--
ה__ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu-lov--h--am --e-----vi--h-t-awa'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
On nosi i šal oko vrata.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Zima je i hladno je.
---י- ח--ף -קר-
ע____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a-h-h--w -orf---qa-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Zima je i hladno je.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Ruke su jake.
-זר-ע-ת ------
ה______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h-z---o- xaz----.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Ruke su jake.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Noge su također jake.
ג--הר--י----ז---.
ג_ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam -ara----m---za---.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Noge su također jake.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Muškarac je od snijega.
האי- עשו- -של--
ה___ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h-'-sh --s-y mis-el-g.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Muškarac je od snijega.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
On ne nosi hlače i kaput.
--א--א ל-ב- ---ס-ים-ו-א--עיל-
ה__ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h-----l-v-sh mi-h---a-- -'lo m-'-l.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
On ne nosi hlače i kaput.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Ali mušakarac se ne smrzava.
----לא -- ל--
א__ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
a-a- l---ar--o.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Ali mušakarac se ne smrzava.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
On je snjegović.
הוא-א-ש-ש-ג.
ה__ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h----h--h-l--.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
On je snjegović.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.