Miksi ette syö kakkua?
لم--ا-لا -أك- ال--ك-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limā--ā -ā----k-l--l-ka-kah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Miksi ette syö kakkua?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Minun täytyy laihduttaa.
أح-اج إ-ى--قد-ن--ل---.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥ--- ilā--a-d-n al-wazn.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Minun täytyy laihduttaa.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
أ-- -ا --ل-م --ن----حاج- إلى-إنق-ص--ل-ز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
ana-l--akul-ha li---n--- --āja-- -l--inq---al--azn.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Miksi ette juo tuota olutta?
لم-ذا -------------ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limādhā -ā-tash-a---l-----h?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Miksi ette juo tuota olutta?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Minun täytyy vielä ajaa.
لا-يزال ---ي- --ي--ل-يا-ة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā y-z----at-‘ay--n-----y-a-al-qi-ā--h.
l_ y____ y_________ ‘a_____ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minun täytyy vielä ajaa.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
أن--ل--أشر-ه لأ---ل---زال ي---ن علي -لقيادة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a----ā---hr-bu----i’an--- ---y-z-l y--a‘--ya- ‘-l-y-- ---q-y-d-h.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘a_____ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Miksi et juo tuota kahvia?
لماذ---- تشر--ا--ه-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
lim-dhā--- tash-a-------h--h?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Miksi et juo tuota kahvia?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Se on kylmää.
إنها -ا-دة.
إ___ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n-h----r--ah.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Se on kylmää.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
ل- أ-رب- لأ-ه --ر-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā-as----uh- l-’-n--hā-bār--ah.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Miksi et juo tuota teetä?
لما---لا----- -ل-اي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l---d-ā -ā --s--a- ------y?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Miksi et juo tuota teetä?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Minulla ei ole sokeria.
ل----د- -كر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l---a -a-a-y--suk-ar.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Minulla ei ole sokeria.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
ل- ----ه لأنه ليس --- سكر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā-a-h-a---------nnan- -ays- la---y- s-----.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Miksi ette syö tuota keittoa?
ل--ذ--لا-ت-كل-ا---اء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--------ā ta--ul a--ḥ-sā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Miksi ette syö tuota keittoa?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Minä en tilannut sitä.
-م--طل--.
ل_ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
la- --lu---.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Minä en tilannut sitä.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
-ا-آك--ا-ح-ا--ل-ني ل----ل---.
ل_ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā ---l--l--i-ā’ --’a-nī -am---lub-ā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Miksi ette syö tuota lihaa?
ل-------أ-- -ل-حم؟
ل__ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim-----ta’ku--al-l---?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Miksi ette syö tuota lihaa?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Minä olen kasvissyöjä.
--ا نباتي.
أ__ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a-nab--ī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Minä olen kasvissyöjä.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
لا-آ-ل ا-ل---ل-ني -ب-تي.
ل_ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā--k-l a--l--m --’--n--ī n----ī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.