Miksi ette syö kakkua?
لم--ا -ا --ك- ----كة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limā-h- -ā---’--------a--a-?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Miksi ette syö kakkua?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Minun täytyy laihduttaa.
أ-تا----ى ---ا- ---زن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a--ā- --ā -aqd-n-a--wa-n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Minun täytyy laihduttaa.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
أنا--- ------ل--ني --اج--إلى --قا----وز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a----ā-----uha li’-n--n---ḥāja-i ----in--ṣ al-wa--.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Miksi ette juo tuota olutta?
لماذا ل---ش-ب-الب-رة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
li-ā-hā--- -a--rab---------?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Miksi ette juo tuota olutta?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Minun täytyy vielä ajaa.
لا-ي-ال-ي--ين-----ال-يادة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā ----l yata-ay-an --l---- al---y-da-.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minun täytyy vielä ajaa.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
أ---ل---شرب- -أن--ل---ز-- -ت-ي- ع---------ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a---lā-a-hr--u-- li-a---h lā -a--- y----ay-an-‘al-yya-al----ā-ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Miksi et juo tuota kahvia?
لم-ذا -ا----- --قهو-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-m---ā--ā t--hra---l-q--wa-?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Miksi et juo tuota kahvia?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Se on kylmää.
إنه---ا-د-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in--h- ---i-ah.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Se on kylmää.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
لا أش--ه-ل--- -ار-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l- as-ra-----li--------b-ri--h.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Miksi et juo tuota teetä?
لما-ا ل- -ش---ال-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
li-ādh--l- -as-r-- a--sh-y?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Miksi et juo tuota teetä?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Minulla ei ole sokeria.
ل-- ل-ي ---.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la----l--a--a -u-k-r.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Minulla ei ole sokeria.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
ل----رب--لأ-ه لي----ي-س-ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā -s---b--a --’--n--ī-l--sa ----yya su-k--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Miksi ette syö tuota keittoa?
ل---ا-ل---أ-ل--ل--ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l---d-ā--- t---ul-----isā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Miksi ette syö tuota keittoa?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Minä en tilannut sitä.
ل- -----.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l---a--ubhā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Minä en tilannut sitä.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
-- --ل -لح--- لأ----م أطلب--.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā-ākul-al---s-’--i’an-ī-l----ṭ-ub-ā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Miksi ette syö tuota lihaa?
--ا لا -أك--ا--حم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim--l- t-’ku- al-l-ḥ-?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Miksi ette syö tuota lihaa?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Minä olen kasvissyöjä.
أنا----تي.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
an---a----.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Minä olen kasvissyöjä.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
لا آ-- ا-ل-م-لأ---ن--تي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l-----l ---l-----i-a---n- --bā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.