Kial vi ne venas?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a-a-a ---naz- --nai--o--s- --?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kial vi ne venas?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
La vetero tro malbonas.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
tenk---- w--u -u-iru--de.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
La vetero tro malbonas.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t--ki-g- w---inode--ki-as-n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Kial li ne venas?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
kar--w--n-z- ---ai --des----?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Kial li ne venas?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Li ne estas invitita.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
ka---w--s-ōta--sa re-- i-ai--de.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Li ne estas invitita.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
kar---a-s-ō--i-sa -e te------e -i-a-e-.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Kial vi ne venas?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a-a-- -a -a-- k---i --de-u --?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kial vi ne venas?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Mi ne havas tempon.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
jik---ga-n--nod-.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Mi ne havas tempon.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j-ka- -----i-ode- ik-m----.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Kial vi ne restas?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
na-e --a---wa-n-ko---ai--odesu---?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Kial vi ne restas?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Mi devas ankoraŭ labori.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m-da-s-i-o----a a-- -ode.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Mi devas ankoraŭ labori.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
ma-a---igo-o g--a-u-nod-- -o-o-ima-e-.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Kial vi jam foriras?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a--ta -- n--e -- k-e-u n--esu--a?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Kial vi jam foriras?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Mi estas laca.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n-mu-no--.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Mi estas laca.
眠い ので 。
nemuinode.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
nem-inod---k--ri-as-.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Kial vi jam forveturas?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-a-- ---naze -ō--a--- -ode-----?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Kial vi jam forveturas?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Jam malfruas.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m---o---os--node.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Jam malfruas.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō y-r- -----------ae-im-s-.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.