De kie vi venas?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
shu---in w- d--hi--d-su-k-?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
De kie vi venas?
出身は どちら です か ?
shusshin wa dochiradesu ka?
De Bazelo.
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
be-zeru--su.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
De Bazelo.
ベイゼル です 。
beizerudesu.
Bazelo situas en Svislando.
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
be--e----a -ui-u-n--a---a--.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
Bazelo situas en Svislando.
ベイゼルは スイスに あります 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
m-----s-i-- -------ai ----e-e --das-i.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Li estas alilandano.
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
kar--wa--ai-o-u-hit-d-su.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
Li estas alilandano.
彼は 外国人 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
Li parolas plurajn lingvojn.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
kar- w- fu--sū -o -ai-o----o ---a---hi-asu.
k___ w_ f_____ n_ g_________ o h___________
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
Li parolas plurajn lingvojn.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
ko-o-- -a--a--m-t--e-- ka?
k___ e w_ h___________ k__
k-k- e w- h-j-m-t-d-s- k-?
--------------------------
koko e wa hajimetedesu ka?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
ここへは 初めて です か ?
koko e wa hajimetedesu ka?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
Īe--k---e- ---a k-t---a--rima-u.
Ī__ k_____ k___ k___ g_ a_______
Ī-, k-o-e- k-t- k-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
Sed nur unu semajnon.
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
dem---az-ka---s-ūk-nde--i--.
d___ w_____ i_______________
d-m- w-z-k- i-s-ū-a-d-s-i-a-
----------------------------
demo wazuka isshūkandeshita.
Sed nur unu semajnon.
でも わずか 一週間 でした 。
demo wazuka isshūkandeshita.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
koch-r- -a--in-iri-as-ita k-?
k______ w_ k_____________ k__
k-c-i-a w- k-n-i-i-a-h-t- k-?
-----------------------------
kochira wa kiniirimashita ka?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
こちらは 気に入り ました か ?
kochira wa kiniirimashita ka?
Ege. La homoj estas afablaj.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
e--- t-tem-----t-b--o-g----tem- s-in-ets-d-s-.
e e_ t______ H_______ g_ t_____ s_____________
e e- t-t-m-. H-t-b-t- g- t-t-m- s-i-s-t-u-e-u-
----------------------------------------------
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
Ege. La homoj estas afablaj.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
kesh--- m- ki-ii-ima-hi-a.
k______ m_ k______________
k-s-i-i m- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------
keshiki mo kiniirimashita.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
景色も 気に入り ました 。
keshiki mo kiniirimashita.
Kio vi profesie estas?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g- s--ku-y---a?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Kio vi profesie estas?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mi estas tradukisto.
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
w-----i--a h---y-k--ka-e-u.
w______ w_ h_______________
w-t-s-i w- h-n-y-k---a-e-u-
---------------------------
watashi wa hon'yaku-kadesu.
Mi estas tradukisto.
私は 翻訳家 です 。
watashi wa hon'yaku-kadesu.
Mi tradukas librojn.
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
w-t---i-wa-shom-tsu-no ---'y----- -hi-- ----u.
w______ w_ s_______ n_ h_______ o s____ i_____
w-t-s-i w- s-o-o-s- n- h-n-y-k- o s-i-e i-a-u-
----------------------------------------------
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
Mi tradukas librojn.
私は 書物の 翻訳を して います 。
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
k-c-i-ad--w- -ito-i--su ka?
k________ w_ h_________ k__
k-c-i-a-e w- h-t-r-d-s- k-?
---------------------------
kochirade wa hitoridesu ka?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
こちらでは 一人 です か ?
kochirade wa hitoridesu ka?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
Īe- tsu--/ --to-mo i-s---es-.
Ī__ t_____ o___ m_ i_________
Ī-, t-u-a- o-t- m- i-s-o-e-u-
-----------------------------
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
a--k- ---ir--n- ga-wa---h- -- -u-----n--ko-o---e-u.
a____ n_ i__ n_ g_ w______ n_ f_____ n_ k__________
a-o-o n- i-u n- g- w-t-s-i n- f-t-r- n- k-d-m-d-s-.
---------------------------------------------------
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.