Phrasebook

en Adjectives 1   »   fa ‫صفت ها 1‬

78 [seventy-eight]

Adjectives 1

Adjectives 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

‫seft haa 1‬‬‬

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Persian Play More
an old lady ‫-- خ--م-پیر‬ ‫ی_ خ___ پ___ ‫-ک خ-ن- پ-ر- ------------- ‫یک خانم پیر‬ 0
‫yek kh---o----r‬‬‬ ‫y__ k______ p_____ ‫-e- k-a-n-m p-r-‬- ------------------- ‫yek khaanom pir‬‬‬
a fat lady ‫-- -ا---چ--‬ ‫ی_ خ___ چ___ ‫-ک خ-ن- چ-ق- ------------- ‫یک خانم چاق‬ 0
‫yek kh---om c-a--h--‬ ‫y__ k______ c________ ‫-e- k-a-n-m c-a-g-‬-‬ ---------------------- ‫yek khaanom chaagh‬‬‬
a curious lady ‫-- خان--ف--ل (-ن--او)‬ ‫ی_ خ___ ف___ (ک_______ ‫-ک خ-ن- ف-و- (-ن-ک-و-‬ ----------------------- ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ 0
‫y-- --aa-om fozool-(k-nj-aa----‬ ‫y__ k______ f_____ (k___________ ‫-e- k-a-n-m f-z-o- (-o-j-a-v-‬-‬ --------------------------------- ‫yek khaanom fozool (konjkaav)‬‬‬
a new car ‫-- خود-وی---‬ ‫ی_ خ_____ ن__ ‫-ک خ-د-و- ن-‬ -------------- ‫یک خودروی نو‬ 0
‫yek-k--d--oi no--‬ ‫y__ k_______ n____ ‫-e- k-o-r-o- n-‬-‬ ------------------- ‫yek khodrooi no‬‬‬
a fast car ‫یک خ----ی پرس-ع-‬ ‫ی_ خ_____ پ______ ‫-ک خ-د-و- پ-س-ع-‬ ------------------ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 0
‫-ek-----ro-i -o-s-rat‬‬‬ ‫y__ k_______ p__________ ‫-e- k-o-r-o- p-r-o-a-‬-‬ ------------------------- ‫yek khodrooi porsorat‬‬‬
a comfortable car ‫یک-خ---وی ---ت‬ ‫ی_ خ_____ ر____ ‫-ک خ-د-و- ر-ح-‬ ---------------- ‫یک خودروی راحت‬ 0
‫--k-k-odro-i----hat‬‬‬ ‫y__ k_______ r________ ‫-e- k-o-r-o- r-a-a-‬-‬ ----------------------- ‫yek khodrooi raahat‬‬‬
a blue dress ‫ی- لب-س-آبی‬ ‫ی_ ل___ آ___ ‫-ک ل-ا- آ-ی- ------------- ‫یک لباس آبی‬ 0
‫-e- -ebaas a--i‬-‬ ‫y__ l_____ a______ ‫-e- l-b-a- a-b-‬-‬ ------------------- ‫yek lebaas aabi‬‬‬
a red dress ‫یک لباس -ر-ز‬ ‫ی_ ل___ ق____ ‫-ک ل-ا- ق-م-‬ -------------- ‫یک لباس قرمز‬ 0
‫--k -ebaas---e-m--‬-‬ ‫y__ l_____ g_________ ‫-e- l-b-a- g-e-m-z-‬- ---------------------- ‫yek lebaas ghermez‬‬‬
a green dress ‫-ک---اس سب-‬ ‫ی_ ل___ س___ ‫-ک ل-ا- س-ز- ------------- ‫یک لباس سبز‬ 0
‫y-k--eb--s s-bz‬-‬ ‫y__ l_____ s______ ‫-e- l-b-a- s-b-‬-‬ ------------------- ‫yek lebaas sabz‬‬‬
a black bag ‫-ک---ف-سیاه‬ ‫ی_ ک__ س____ ‫-ک ک-ف س-ا-‬ ------------- ‫یک کیف سیاه‬ 0
‫ye--k-- -ia-h‬‬‬ ‫y__ k__ s_______ ‫-e- k-f s-a-h-‬- ----------------- ‫yek kif siaah‬‬‬
a brown bag ‫یک کی---ه-ه --‬ ‫ی_ ک__ ق___ ا__ ‫-ک ک-ف ق-و- ا-‬ ---------------- ‫یک کیف قهوه ای‬ 0
‫y---ki---h-h-eh-e-‬‬‬ ‫y__ k__ g______ e____ ‫-e- k-f g-a-v-h e-‬-‬ ---------------------- ‫yek kif ghahveh ee‬‬‬
a white bag ‫ی--کیف--ف-د‬ ‫ی_ ک__ س____ ‫-ک ک-ف س-ی-‬ ------------- ‫یک کیف سفید‬ 0
‫-e--k---s-fid‬-‬ ‫y__ k__ s_______ ‫-e- k-f s-f-d-‬- ----------------- ‫yek kif sefid‬‬‬
nice people ‫مر-م-مه--ا-‬ ‫م___ م______ ‫-ر-م م-ر-ا-‬ ------------- ‫مردم مهربان‬ 0
‫--rdo--m--r-b--n-‬‬ ‫m_____ m___________ ‫-a-d-m m-h-a-a-n-‬- -------------------- ‫mardom mehrabaan‬‬‬
polite people ‫-ردم-با-ادب‬ ‫م___ ب_ ا___ ‫-ر-م ب- ا-ب- ------------- ‫مردم با ادب‬ 0
‫-a-d---ba----b‬-‬ ‫m_____ b_ a______ ‫-a-d-m b- a-a-‬-‬ ------------------ ‫mardom ba adab‬‬‬
interesting people ‫م-د- ---ب‬ ‫م___ ج____ ‫-ر-م ج-ل-‬ ----------- ‫مردم جالب‬ 0
‫m----m-j-aleb‬‬‬ ‫m_____ j________ ‫-a-d-m j-a-e-‬-‬ ----------------- ‫mardom jaaleb‬‬‬
loving children ‫--ه‌-ای نازن-- -د-----------‬ ‫ب_____ ن_____ (د___ د_______ ‫-چ-‌-ا- ن-ز-ی- (-و-ت د-ش-ن-)- ------------------------------ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ 0
‫-a-h----aa-- -aa--ni--(--ost --ashtan---‬‬ ‫b___________ n_______ (d____ d____________ ‫-a-h-h-h-a-e n-a-a-i- (-o-s- d-a-h-a-i-‬-‬ ------------------------------------------- ‫bacheh-haaye naazanin (doost daashtani)‬‬‬
cheeky children ‫-چه-های-ب---د- --ر--)‬ ‫ب_____ ب_ ا__ (پ_____ ‫-چ-‌-ا- ب- ا-ب (-ر-و-‬ ----------------------- ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ 0
‫-a--eh--aay- -- a-a- (-orro-)‬‬‬ ‫b___________ b_ a___ (p_________ ‫-a-h-h-h-a-e b- a-a- (-o-r-o-‬-‬ --------------------------------- ‫bacheh-haaye bi adab (porroo)‬‬‬
well behaved children ‫ب-ه-ه-- --ب-- -ؤ--‬ ‫ب_____ خ__ و م____ ‫-چ-‌-ا- خ-ب و م-د-‬ -------------------- ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 0
‫-a-he--ha-y--k-o-- va--m-db--‬ ‫b___________ k____ v_ a_______ ‫-a-h-h-h-a-e k-o-b v- a-ؤ-b-‬- ------------------------------- ‫bacheh-haaye khoob va amؤdb‬‬‬

Computers can reconstruct heard words

It has long been a dream of man to be able to read minds. Everyone would like to know what another is thinking at a given time. This dream has still not come true. Even with modern technology, we can't read minds. What others think remains a secret. But we can recognize what others hear! This has been proven by a scientific experiment. Researchers succeeded in reconstructing heard words. For this purpose, they analyzed the brain waves of test subjects. When we hear something, our brain becomes active. It has to process the heard language. A certain activity pattern emerges in the process. This pattern can be recorded with electrodes. And this recording can be processed further too! It can be converted into a sound pattern with a computer. The heard word can be identified this way. This principle works with all words. Every word that we hear produces a particular signal. This signal is always connected with the sound of the word. So it ‘only’ needs to be translated into an acoustic signal. For if you know the sound pattern, you'll know the word. The test subjects heard real words and fake words in the experiment. Thus, part of the words did not exist. Despite this, these words could be reconstructed too. The recognized words can be expressed by a computer. It is also possible to have them just appear on a monitor. Now, researchers hope they will soon understand language signals better. So the dream of mind reading continues...