ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ե-բև-----ր-եք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
y--b-ve---y--bek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Ե------ի--ն--- -ե--ին-ւմ--ղ-՞---ք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Yer--ve-m- ---am Be-rli-u- y------ yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ո-,--- մ- -ն--մ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
Vo--’, voc-’ m--a-gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
κάποιος – κανείς / κανένας
ի-չ-----------ոչ-ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
i-ch---or m-k--- --c------’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
κάποιος – κανείς / κανένας
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ին--ո---ե-ին-(-----------եղ--անա---՞մ---:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
I-----------k-- ---c---v-k’-)---te---ch--a-h’--m-yek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ո-- ---ա---եղ-----ե-ի--չ ոքի- չե--ճան--ում:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Vo-h’- -es-a-st----v---------(vo--’---k-i- -h’yem ---n----um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
ακόμα – όχι πια / πλέον
դե- ------ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
d-rr---a-l-vs
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
ακόμα – όχι πια / πλέον
դեռ - այլևս
derr - aylevs
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Այ---- -ե--երկա՞ր-եք մն-լու:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ay---gh der--yerk----ye-’--na-u
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ- ե- այ-տ-- --------մ-մ-----:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V--h’- ye- ---t----ay-ev- ch’yem--n-lu
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դ-- --- որ---ն- ո--նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
d-r- inc-’ vor---n--vo-h’i--h’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դ-ռ---չ որ---- ու-ու-մ-եք խմ--:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Der- -nch- -o- ba- uz----y--- kh-el
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ո-- ես-ոչի-- -եմ -ւզ--մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
V--h’,-y-s voc--inc-’ -h--em ---m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ա-դեն-ին--ո- -ա--------ոչինչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
a---n------ -o---an --de-r v-ch’in--’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Ար-են --չ ո- --ն-կե--՞----:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
A-d-n --ch’--o- b-n--e--՞l--ek’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ, դե-----ո-ի-չ -եմ-կ---լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Vo---- -e-- yes-voc-’--ch’-c-’----ke-el
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ու--շ- – ո--իշ-ոչ -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
ur-shy------sh--och’ vo-’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ի----ր -ե-ը-----ճ ցա-կ-նո-՞- է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inc-’ --r---k- s-rch-t-’an--nu-m e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Όχι, κανείς άλλος.
Ոչ,-----ք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V-c-’,-vo--’ v-k’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
Όχι, κανείς άλλος.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’